Rigel Çeviri Fransızca
105 parallel translation
Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to be able to spot the Great Nebula and...
On voit toujours Rigel, mais repérer la grande nébuleuse...
He did not know the name of Rigel, but he saw it and knew soon they would be out, and he would have all his distant friends.
Il ne connaissait pas Rigel, mais il la vit. Il sut que les autres allaient arriver et qu'il aurait ses amies lointaines.
Come, Rigel. We've both supped well, and the world is good.
Rigel... nous avons bien soupé et le monde est beau.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Allons, Antarès, Rigel... il est tard.
Rigel, did you hear?
Rigel, tu entends?
The fight on Rigel Vll?
La bataille de Rigel Vll?
There's a lithium mining operation on Rigel Xll.
Il y a une mine de lithium sur Rigel Xll.
- Make for Rigel Xll, Mr Spock.
- Cap sur Rigel Xll, M. Spock.
Contact the miners on Rigel Xll.
Contactez les mineurs sur Rigel Xll.
Position, 14 hours out of Rigel Xll.
Position : à 14 heures de Rigel Xll.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel Xll?
Allez-vous examiner les mineurs sur Rigel Xll?
It will get us to Rigel Xll but it will be a shaky orbit.
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse.
- Rigel Xll.
- Rigel Xll.
- This is Rigel Xll.
- Ici Rigel Xll.
Transporting to surface of Rigel Xll to acquire replacement lithium crystals.
Nous allons sur Rigel Xll pour acquérir des cristaux de lithium.
That's the way it is on Rigel.
C'est toujours comme ça sur Rigel.
Well, I... I was thinking about a little cabaret I know on Rigel ll.
Eh bien, je... J'étais en train de penser à un petit cabaret que je connais sur Rigel II.
- This is Rigel Vll.
- C'est Rigel Vll.
You've been home and fighting on Rigel...
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
We left you in custody after that affair on the planet Rigel.
Nous vous avions placé en détention pour cette affaire sur Rigel.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V.
- Il a été utilisé sur Rigel V.
The Rigel colony, sir.
La colonie de Rigel, commandant.
You can't let it reach Rigel.
Il faut l'empêcher d'atteindre Rigel.
I am aware of Rigel's population, but we are only one ship.
Je suis conscient de ce fait, mais nous ne sommes qu'un seul vaisseau.
Therefore, we cannot save Rigel.
Impossible donc de sauver Rigel.
If this was my planet, Rigel iv, I'd have a dozen investigators onto it.
Si j'étais chez moi sur Rigel IV, j'aurais mis 10 enquêteurs sur l'affaire.
Beratis - name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel iv.
Beratis : nom donné à un tueur en série de femmes, non identifié sur la planète Rigel IV.
Additional data - murders on Rigel iv occurred one solar year ago.
Annexe : les meurtres sur Rigel IV datent d'une année solaire.
- You come from Rigel iv.
- Vous venez de Rigel IV.
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel iv.
Objet fabriqué par les habitants de la région d'Argus, sur Rigel IV.
( Rigel )'Launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.'
Aire de lancement Alpha, parez pour mise à feu.
( Rigel )'Transferring control to probe craft.
Transfert des commandes à la sonde de combat.
- ( Alarm ) ( Rigel )'Vector coordinates coded and transferred.
Coordonnées vectorielles codées et transférées.
( Rigel ) Enemy closing. 10 microns.
Ennemi, en approche. 10 microns.
( Rigel ) Blue Squadron up.
Escadron Bleu. Préparez-vous au décollage.
( Rigel ) 27 centons and closing.
27 centons, en approche.
( Rigel ) Commander, we'll be in range in one centon.
Commandeur, nous serons à leur portée dans un centon.
( Rigel ) 14. 13... ( Centurion ) Ten... ( Rigel ) Nine...
14, 13... Dix... Neuf...
Eight, seven, six, five, four, three... ( Rigel ) Two...
Huit, sept, six, cinq, quatre, trois... - Deux... - Un.
It's lizard meat from Rigel 4.
C'est de la chair de lézard de Rigel 4. "Lézard de montagne Non cuit"
Your family owns Regel II, my family owns Regel III.
Votre famille possède Rigel 2. Ma famille possède Rigel 3.
Seton Kellogg of Rigel IV, a brilliant scientist who has engineered the deaths of a dozen planetary leaders, and Markos Marcilka of Vega XII, a martial arts expert.
Seton Kellogg de Rigel 4. Un scientifique brillant... auteur de complots mortels contre une douzaine de leaders planétaires. Et Markos Marcilka de Vega 1 2.
Like that Beechim creep from Rigel?
Comme ce crétin de Beechim sur Rigel? - Je ne le vois plus.
The first five freighters Pantera intercepted were bound for the Rigel system.
Voyons. Les cinq premiers cargos que Pantera a interceptés... se dirigeaient vers le Système Rigel.
Buck, if your hypothesis is correct, is that how we've been tricked, aboard a fake Searcher?
Depuis que les guerres Neutrino avec Rigel nous ont changés :
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII?
Qu'est-ce qui vous trouble, Chris, la bataille sur Rigel VII?
This is Rigel VII.
C'est Rigel VII.
You've been home and fighting, as on Rigel.
Vous avez été chez vous, vous vous êtes battu, comme sur Rigel.
Moon over RigeI VII.
- "La lune sur Rigel 7"?
( Rigel )'Section 12.
Section 12.
( Rigel ) It's closing. 68 centons.
68 centons.