Rolodex Çeviri Fransızca
158 parallel translation
She's on the Rolodex.
Appelle Jackie.
Get the rolodex of excuses.
Prends le rolodex des excuses.
I guess they took the Rolodex by accident.
Ils ont dû prendre le Rolodex par accident.
And if I don't have the Rolodex, I can't get so-and-so on the line.
Sans le Rolodex, je ne peux pas les avoir en ligne.
"The Rolodex wasn't locked in the safe?" And I'm gonna say :
"Le Rolodex n'était pas dans le coffre?"
I'd rather have lost my arm than that Rolodex.
J'aurais préféré perdre un bras plutôt que ce Rolodex.
- What if you didn't tell Wellman and he didn't tell LaSalle, and we looked for the Rolodex?
- Vous ne dites rien à Wellman qui ne dit rien à LaSalle, et on retrouve le Rolodex?
- The Rolodex must be here.
- Le Rolodex est là.
Rolodex.
Un Rolodex.
Well, see, I don't nothing about no phone books or Rolodexes... -... or nothing like that.
Ben moi, j'ai pas vu d'annuaire ou de Rolodex ou de trucs comme ça.
We are talking about a Rolodex and paper cards.
Il s'agit d'un Rolodex et de cartes.
Little Rolodex.
Un petit Rolodex.
The Rolodex is buried somewhere out there, Phil.
Le Rolodex est enfoui quelque part.
I need to find that Rolodex, man.
Je dois trouver ce Rolodex, mec.
I'm gonna find that Rolodex.
Et trouver le Rolodex.
You know, Wellman's gonna be grateful to get this Rolodex back, isn't he?
Wellman va vous être reconnaissant pour le Rolodex, non?
This Rolodex thing turned into a bonanza for me.
Le coup du Rolodex est une mine d'or.
Mr. Wellman, I'm the man who found your Rolodex yesterday.
M. Wellman, je suis la personne qui a trouvé votre Rolodex hier.
My Rolodex?
Mon Rolodex?
You say you found my Rolodex.
Vous dites l'avoir retrouvé.
Well, then why isn't my Rolodex here?
Alors pourquoi n'est-il pas là?
"Fifty thousand dollars cash or your Rolodex will be destroyed"?
"50 000 $ en liquide ou votre Rolodex sera détruit"?
Considering, as you said you were in possession of my Rolodex only yesterday.
Surtout quand on sait qu'hier encore vous étiez en possession de mon Rolodex.
- Now, I don't know why your Rolodex vanished again.
- Je ne sais pas pourquoi le Rolodex a encore disparu.
Spring in my step, song in my heart, the Rolodex in my coat.
Le pas vif, le cœur chantant, le Rolodex dans ma veste.
Why don't you turn Phil and the Rolodex over to me?
Pourquoi ne pas me livrer Phil et le Rolodex?
Give him the Rolodex, Phil.
Donnez-lui le Rolodex.
- Give him the Rolodex.
- Le Rolodex.
We found it. We found the Rolodex.
Nous avons trouvé le Rolodex.
- Go around by my office. The number's on the Rolodex.
Allez dans mon bureau, le numéro est dans le répertoire.
SO IT IS. I RETYPED YOUR ROLODEX,
Mme Adamson n'a pas pu non plus.
I'd be immensely appreciative if you could pull it out of her Rolodex for me.
Je vous saurais gré de regarder dans son Rolodex.
- Rolodex.
- Un Rolodex.
- Rolodex.
- Mince alors.
They Actually Have Rolodex Cards On The Bar So You Don't Have To Write Your Number On A Cocktail Napkin.
Ils ont des cartes sur le bar pour ne pas écrire son numéro sur une serviette.
It's on a Rolodex at home.
C'est sur une Rolodex à la maison.
This is Joanie Pratt. I was wondering what you wanted to do about the Rolodex.
Joanie Pratt. Que comptez-vous faire au sujet de la Rolodex?
What Rolodex?
Quelle Rolodex?
Sarge, you never got those names from the Rolodex.
Inspecteur, vous n'êtes pas venu chercher la liste de la Rolodex.
- Yeah, Dorfler. Under "D" in the Rolodex for "jerk".
À "D" dans le carnet, comme abruti.
I sneaked a peek at the Rolodex.
J'ai jeté un coup d'œil au Rolodex.
Sneaked a peek at the Rolodex, Counsellor?
"Un coup d'œil au Rolodex", M. L'Avocat?
- Search the rolodex, I'll break your arms.
- Touchez ça, je vous casse le bras.
Get me the First lsland Bank of Nassau. lt's on the Rolodex.
Appelez la First Island Bank de Nassau.
I think his number is still in my Rolodex, back at the studio.
Je crois que j'ai toujours son numéro dans mon agenda, au studio.
Oh, sure thing. Let me check my non-Christian Rolodex.
Je vérifie dans mon fichier de non-chrétiens.
it was on the rolodex- - you went behind my back.
Vous avez agi derrière mon dos!
She's totally forgot her Rolodex.
Elle a oublié son fichier.
How many times have I told you, "Your head has gotta be a rolodex, or your ass is gonna be on the line"?
Tu dois avoir un fichier dans la tête, sinon tu vires.
I don't see a rolodex.
- Je n'en vois pas.
I NEED SOME KIND OF EXCUSE ROLODEX.
Il me faudrait un répertoire.