Roto Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Roto 1, A-OK.
Roto 1, ça toeme.
Roto 2, A-OK.
Roto 2, ça toeme.
Roto 3, A-OK.
Roto 3, ça toeme.
That's Roto 1 and Roto 2.
Ça, c'est Roto 1 et Roto 2.
I've had better conversations with a roto-rooter.
J'ai eu de meilleures conversations avec un Roto-Rooter, tu sais.
I've had a lot of things done to the old wang... but Roto-Rooter ain't one of them.
On m'a fait beaucoup de choses à la bite, mais de la plomberie, jamais.
- Roto-Rooter.
- Roto-Rooter.
Then get a decent bowling jacket, so you don't look like the Roto-Rooter man.
Alors, paie-toi un blouson pour cesser de faire éboueur.
Yeah, you're just like the Roto-Rooter.
- Comme Roto-Rooter.
- Who cuts it, Roto-Rooter?
- Merci. - Qui a fait la coupe, une tondeuse?
Roto-Rooter, snake... Please don't go!
son muscle d'amour, sa flûte de chair, sa moissonneuse, son serpent- - s'il te plait ne pars pas!
At first, I shied away from the Roto-Rooter metaphor as too crass.
Au début, je trouvais la métaphore de la plomberie vulgaire.
Ooh, hey, my dad Wants a roto-antenna.
- Mon père veut une Roto-Antenna.
Call Roto-Rooter, that's the name
"Appelez le { y : i } Plombier { y : i } Volant, et c'est parti!"
The fact that Nick's giving her the old Roto-Rooter ain't a good sign.
Le fait que Nick lui fasse le coup du plombier, c'est pas bon signe.
I guess that Roto-Rooter man is history.
Le plombier est aux oubliettes.
There's something wrong, especially after hearing about your Roto-Rooter dream.
- Mais vous n'allez pas bien. Surtout vu le rêve de la tronçonneuse dont vous m'avez parlé.
Yeah, he runs a Roto-Rooter-type company.
Il gère une société de plomberie.
THAT'S, UH, 14 MOUNTED TOMS, 8 FLOOR TOMS, 4 SPLASHES, 2 GONGS, 10 COWBELLS, 4 RIDES, 5 SNARES, MAN... A ROTO-TOM RACK, AND IT'S ALL MOUNTED
Quatorze toms fixés, huit toms au sol, quatre cymbales splash, deux gongs, dix Caravelles, quatre cymbales rides, cinq caisses claires, et un set de toms rotatif!
Hold on, I can access his roto-viewer.
Attendez, je le contacte sur le web.
Moya's nexus system is so backed up, the Roto-Rooter man couldn't get it...
Le système Nexus de Moya est si encombré que personne ne peut...
a real big truth enema... little Roto-Rooter for the head and a hell of a show of...
une bonne leçon de vérité... un petit coup de fouet pour l'esprit et une putain de démonstration de...
I need the industrial-strength full-throttle, Roto-Rooter stuff.
Rien de naturel. Je veux un truc puissant. Un débouchage chimique instantané.
Elmer, we'll roto-root, lavage, and stuff his belly full of charcoal.
Elmer, nous allons lui mettre un ballon et éviter de noyer son estomac.
Who are you, the fucking Roto-Rooter man?
Tu veux faire le rouleau compresseur?
Pass me the Roto Osteotome, would you?
Passe-moi le roto-ostéotome, tu veux?
They're gonna rip off a piece of his lung, ram instruments down his throat, and Roto-Rooter his intestines.
Ils vont lui prendre un bout de poumon, passer des instruments dans sa gorge et vider ses intestins.
We like to call that one the Roto-Rooter.
On l'appelle habituellement la défonceuse rotative.
What? Sounds productive. Then I just had to stand around while he spent an hour figuring out what type of roto-tiller to buy.
Puis j'ai dû poireauter pendant qu'il décidait quel motoculteur acheter.
Turning into mini Roto-Rooters, ripping out yourflesh...
Là, quand ça devient des minis rotoculteurs, puis ça t'arrache des morceaux de peau, là...
Now is the time tangoks.
Maintenant, le tango roto.
I call it a trailer-mounted-tripod cable-percussive boring unit.
J'appelle ça un engin câblo-foreur de roto-percussion!
Please don't tell me we need the Roto-Rooter guy again. He was just here.
Me dis pas qu'il faut le serrurier, il vient de partir.
The roto-rooter talk's not exactly morale-boosting, is it?
Baver sur notre équipe ne va pas nous remonter le moral, si?
I need you to deal with that roto-rooter guy today.
Parle au gars de Roto-Rooter.
Once you get in, every last dime can be had... for the price of a roto-tip drill bit.
Une fois à l'intérieur, tout peut être volé... pour le prix d'un foret.
Once the catheter's in place, I'll Roto-Rooter the clot and have her dancing at her daughter's wedding.
Une fois le cathéter en place, Je vais roto-rooter le caillot et la faire danser au mariage de sa fille.
Roto zero.
Roto zéro.
- The Roto-Rooter guy?
- Le plombier?
Roto-Rootered like this the whole show?
Roto-Rooter comme ça pendant tout l'épisode?
This is your Roto-Rooter man.
Ici le plombier.
Maybe you guys should try Roto-rooter.
Vous devriez peut-être appeler le plombier.