Ruben Çeviri Fransızca
743 parallel translation
Hezro the Carmelite Igal the son of Zelek Ittai the son of Ribai Abiel the Arbathite Eliam the son of Reuben Shammah the Harodite Uriah the Hittite Bani the Gadite Azmaveth the son of Eli and many more are wounded.
Hezro le Carmélite, Igal, lttai, fils de Ribai, Abiel l'Arbathien, Elias, fils de Ruben, Shamma d'Harar, Urie le Héthien, Bani le Gadien, et Azmaveth, fils d'Elie.
That is enough, Ruben!
Arrête! Rupert!
- Jon Ruben, sir... First Division Special Force of Secondary...
Jon Rubin. 1 ère division d'élite des forces détachées.
Well, what are you doing here, Private Ruben?
- Que faites-vous ici, soldat Rubin?
Private Ruben has now got the Vietcong in sight he ´ s got his finger on the trigger.
Le soldat Rubin a un Viet en ligne de mire. Il a son doigt posé sur la gâchette.
Private Ruben is advancing up on the enemy. We ´ re going to follow.
Le soldat Rubin avance sur l'ennemi et nous allons le suivre.
Private Ruben has spotted his enemy again, down the scope.
Le soldat Rubin tient à nouveau l'ennemi en joue.
Private Ruben has just spotted a pair of women ´ s pants!
- Le soldat dit que c'est une fille.
She ´ s in his sight and I think Private Ruben is now going to shoot the VC.
Le soldat Rubin la tient en joue et je pense qu'il va la tuer.
You know, you ought to go over to the Lido Gym... and see my manager, Ruben Luna.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
Yeah, I'm looking for Ruben Luna.
Oui. Ruben Luna.
That's very odd, Ruben. Never would have thought that, looking at him.
On le dirait pas, à le voir.
Don't tell Ruben, but I was getting a little last night.
Je m'en suis payé un peu, hier soir.
Just pissed off, Ruben.
Je suis en rogne, c'est tout.
- How's it going, Ruben?
Ça biche, Ruben?
Ruben.
Ruben.
To save a lousy couple of hundred bucks... he flew me down to Panama all by myself and blew my chance.
Pour économiser 200 $, Ruben m'a expédié à Panama tout seul. Ça m'a coulé.
I get back to Stockton. I go see Ruben. He looks at the butterflies.
Arrivé ici, je vais voir Ruben.
- Did you go to the gym and see Ruben?
Tu es allé voir Ruben?
Hey, Ruben, look who's here.
Ruben, regarde qui est là.
- Is that you, Ruben?
- C'est toi, Ruben?
Hello, Ruben. What are you doing out on the town?
Tu traînes encore, à cette heure-ci?
I can't take it anymore, Ruben.
J'en ai ma claque, Ruben.
She's just destroying me, Rube.
Elle me détruit, Ruben.
You know something, Rube? In four days, I'm gonna be 30.
Tu sais, Ruben, dans quatre jours, j'aurai 30 ans.
You know, I really appreciate it, Rube.
Tu as droit à ma reconnaissance, Ruben.
You know where I got this cut, Ruben? This is the same place they cut me with that razor blade... when you sent me down to Panama to fight Soto all by myself...'cause you were too tight to come down and work in my corner.
Non, parce que c'est au même endroit que la fois qu'on m'a eu à coups de rasoir à Panama où tu avais été trop radin pour m'accompagner.
For the same reason you do everything else, Ruben.
Pour la même raison qui régit votre vie, Ruben.
Very sharp thinking, Ruben.
Très clairvoyant.
A reward for Ruben Rojas?
Une récompense pour Ruben Rojos?
I've got men watching Ruben.
Je fais surveiller Ruben.
I met a friend of Ruben's today.
J'ai rencontré une amie de Ruben aujourd'hui.
Cruz has Ruben Rojas looking for them.
Cruz a mis Ruben Rojos sur le coup.
And I'll make Ruben very happy.
C'est Ruben qui va être content.
No, Ruben!
Non, Ruben.
Put me down, Ruben! Put me down!
Pose-moi par terre.
I always make Ruben happy.
Je satisfais toujours Ruben.
Manuel Bagnio always makes him happy.
Manuel Bagnio satisfait toujours Ruben.
Ruben, you know I never mix business with pleasure.
Tu sais que je ne mélange jamais les affaires et le plaisir.
Ruben, this is Ms Coffin.
MIle Coffin.
Good night, Professor Rubén.
Bonne nuit, monsieur Rubén.
If they catch you, they'll fuck you up.
Rubén, si tu te fais prendre, tu vas morfler.
Good night, Professor Rubén.
Bonne nuit, Rubén.
Rubén was brave enough to be quiet.
Rubén a eu assez de cran pour rien dire.
Have you ever been where Rubén is?
T'as déjà été enfermé là où est Rubén?
How long until Rubén is back?
Rubén en a encore pour longtemps?
Rubén.
Rubén?
Rubén was never himself again.
Rubén, ça l'a transformé.
Nitrate copy was preserved by the Film Museum and restored by Paula Félix-Didier and Fernando Martín Peña, with the collaboration of Rubén Santeiro.
Une copie en 35mm, sur support nitrate, a été conservée par le Museo del Cine et réparée par Paula Félix-Didier et Fernando Martín Peña, avec la collaboration additionnelle de Rubén Santiero.
Hey, Ruben, can I buy you a drink?
- Je t'offre un verre?
Nothing. Hey, Ruben, I'm really glad to see you.
Je suis content de te voir.