Ruby Çeviri Fransızca
3,082 parallel translation
Ruby?
Ruby?
Well, Ruby did want to hear about it.
Ruby ne voulait pas en entendre parler.
But I can also be drunk, which I was, which I still might be, but then Wade told me about the shoplifting, and I blurted it out, and Ruby heard.
Mais je peux aussi être saoûle, ce que j'étais, ce que je pourrais encore être, mais alors Wade, m'a parlé à propos du vol à l'étalage et je l'ai laissé échappé, et Ruby a entendu.
RUBY :
Ruby :
Come taste of Paula Deen's winning barbeque rub, compliments of Ruby Jeffries for Mayor.
Venez goûter le barbecue gagnant de Paula Deen, avec les compliments de Ruby Jeffries pour maire.
So they're not giving us their endorsement just yet, but they're not giving Ruby her endorsement.
Ils ne nous donnent pas encore leur voix, mais ils ne la donnent pas à Ruby non plus.
I'm Ruby.
Je suis Ruby.
Ruby is in town to visit family, not boil your bunny because a long ago, you were too chicken to break up with her.
Ruby est en ville pour rendre visite à sa famille, pas pour faire de ta vie un enfer parce qu'il y a longtemps, tu étais trop effrayé pour rompre avec elle.
Ruby here has just informed us that Southern Living magazine has dropped BlueBell from their list of the top 100 Southern towns.
Ruby était juste en train de nous dire que le magazine Southern Living a enlevé BlueBell de leur liste des 100 premières villes du Sud.
Ruby didn't have to blindside me with that Southern Living news.
Ruby n'avais pas à faire diversion avec cette histoire de journal
How did it go with Ruby last night?
Comment ça s'est passé avec Ruby hier soir?
How badly do you want to beat Rudy Jeffries?
A quel point tu veux battre Ruby Jeffries?
Ruby, Ruby, Ruby!
Ruby, Ruby, Ruby!
Oh, that's one more for Ruby.
Oh! Et un de plus pour Ruby!
Lemon, on the Eve of every election for the last 200 years, the pickin'chicken, or one of its ancestors, has accurately predicted the winner, and this one, oh, is picking Ruby Jeffries every single time.
Lemon, la veille de chaque election depuis les 200 dernières années, Le poulet qui choisit, ou un de ses ancetres, a predit avec precision le vainqueur, et celui la, oh, choisit Ruby Jeffries a tout les coups.
You crush Ruby Jeffries and tomorrow the only choice that chicken will be involved in is "breast or thigh."
Tu vas détruire Ruby Jeffries et demain le seul choix à faire à propos du poulet sera "le blanc ou la cuisse".
Ruby :
Lemon?
Ruby : I know, but I thought it might be nice to say "Mayor Hayes"
Je sais, mais j'ai pensé sois gentille, et dis "maire Hayes"
Okay, and now, Ruby Jeffries hasn't set foot here in 16 years and she just waltzes in from the big city?
Ok, et Ruby Jeffries n'a pas mis les pieds ici en 16 ans et elle reviens, comme ça, de la ville?
That is because you are involved with Ruby Jeffries.
C'est parce qu'il y a quelque chose entre Ruby Jeffries et toi.
You go out, you be seen, but you stay away from Ruby Jeffries, lest you get "civil" with her again and hand her your mayor's hat or gavel or whatever else comes with being mayor.
Tu sors, tu te montres, mais tu gardes tes distances avec Ruby Jeffries, laisse tomber les civilités avec elle et mets ton chapeau de maire, ou ta banderole ou tout ce qui va avec le fait d'être maire.
All right, on one hand, you got Ruby, who wants to bring chain stores and make this town into a commercial hub.
OK, d'un côté, tu as Ruby qui veut des grosses entreprises ici, Et faire de cette ville, une zone commerciale.
I was trying to get all these undecided voters over to your side and they kept talking about what Ruby Jeffries would do for them, as if she will, and one guy said,
J'essayais de pousser tous ces electeurs indécis dans ton camp Et ils n'arrêtaient pas de dire ce que Ruby Jeffries ferait pour eux, et qu'elle le ferait, puis un mec a dit,
Because I'm out there killing myself trying to get you every single vote by 5 : 00 P.M., and you act like you don't even want Ruby Jeffries out of our lives!
Parce que je me tue à essayer de te trouver chaque vote possibles avant 5h ce soir, et tu agis comme si tu ne voulais même pas Ruby Jeffries hors de nos vies!
Now why do you care so much about getting rid of Ruby Jeffries? !
Maintenant pourquoi tiens-tu tant à te débarrasser de Ruby Jeffries?
Because if you get Ruby out of the picture and out of town, I have a shot with Lavon.
Parce que si tu arrives à ce que Ruby soit hors du paysage et hors de la ville, j'ai une chance avec Lavon.
Ruby doesn't get to swoop in and take him.
Ruby ne peut pas lui tomber dessus et l'avoir.
And that chicken always picks Ruby!
Et ce poulet a toujours choisi Ruby!
Meaning that Ruby will stay in town, giving her and Lavon a chance without Lavon ever even knowing how you feel about him.
Ca signifie que Ruby va rester en ville, lui donnant ainsi une chance avec lavon sans même qu'il ne sache ce que tu ressens pour lui.
The chicken picks Ruby every time.
Le poulet a choisit Ruby à chaque fois.
But does Ruby understand it?
Mais est ce que Ruby peut le comprendre?
Ruby.
Ruby.
Ruby, we need to talk.
Ruby, il faut que l'on parle
Except, uh, actually, I voted for Ruby.
Sauf que, uh, en fait, j'ai voté pour Ruby.
Crowd ( Chanting ) :
Foule : Ruby!
Ruby! Ruby!
Ruby!
And also Ruby Jeffries?
Et Ruby Jeffries?
This is my sister Ruby.
Et voici ma soeur Ruby.
- Trevor and Ruby Taft.
- Trevor et Ruby Taft.
All right, Frank, I'll play on Ruby's team, and over the course of the game, I'll subtly extract her plan to humiliate Charlie.
Frank, je jouerai dans l'équipe de Ruby et pendant la partie, je lui soutirerai son plan pour humilier Charlie.
Hey, yo, Ruby.
Hey, Ruby.
You see, Ruby Taft, she likes to play her little games, too, don't you Ruby?
Vous voyez Ruby Taft, elle aime jouer à ce petit jeu, pas vrai Ruby?
How badly do you want to beat Ruby Jeffries for Mayor?
A quel point veux-tu battre Ruby Jeffries pour devenir maire?
It is a week until the election and Lavon is neck and Waddley neck with Ruby Jeffries and you're all just sitting here like lumps when you should be handing out buttons and candy and cheer.
Il reste une semaine avant les élections et Lavon est au coude à coude avec Ruby Jeffries et vous êtes toutes juste la à vous asseoir comme des masses alors que vous devriez distribuer des pin s, des bonbons et l'acclamer.
Ruby can't have the paper call Lavon Hayes a "thief in chief" and get away with it.
Ruby ne peut faire appeler Lavon Hayes le "voleur en chef" et s'en sortir comme ça.
Lemon, look, I know it's not ideal, but Ruby's not exactly fighting fair, either.
Lemon, écoute, je sais que ce n'est pas l'idéal, mais Ruby ne se bat pas vraiment à la loyale non plus.
And this little charade just proves that you are no better than Ruby Jeffries herself.
Et cette petite devinette prouve juste que tu n'es pas mieux que Ruby Jeffries elle-même.
Ruby.
Ruby
Ruby, put out an Amber alert for Neel Cody now.
Ruby, déclenche l'alerte enlèvement pour Neel maintenant.
I'll make sure Ruby updates the Amber alert.
Je vais m'assurer que Ruby mette à jour l'alerte enlèvement.
Ruby, tell Henry we're on our way.
Ruby, dis à Henry qu'on est en route.