Rufus Çeviri Fransızca
924 parallel translation
Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
Fredonia a besoin d'un nouveau chef progressif. D'un homme comme Rufus T. Firefly!
Rufus T. Firefly!
Rufus T. Firefly!
From what I hear, Mrs. Teasdale is rather sweet on this Rufus T. Firefly.
J'ai entendu dire que Mme Teasdale a un faible pour Rufus T. Firefly.
His Excellency Rufus T. Firefly!
Son Excellence Rufus T. Firefly!
- All I can offer you is a Rufus over your head.
- Je ne supporterai pas un Rufus de votre part.
Rufus, what are you thinking of?
Rufus. À quoi pensez-vous?
His Excellency, Rufus T. Firefly.
Son Excellence Rufus T. Firefly.
This is Rufus T...
Rufus T...
Rufus T. Firefly, through courtesy of the enemy...
Rufus T. Firefly. Retransmis grâce au soutien de l'ennemi...
To my father, Col. Rufus Quale.
À mon père, le colonel Rufus Quale.
Rufus J. Widdicombe, 165 North Clark Street.
Rufus J. Widdicombe, 165, rue Clark Nord.
How you been, Rufus?
- Comment ça va, Rufus?
Rufus J. Widdicombe.
Rufus J. Widdicombe.
So long, Rufus.
- Au revoir, Rufus.
- Rufus J Plummer.
- Rufus J Plummer.
There was the Duke. There was my employer, Lord Ascoyne D'Ascoyne. There was Admiral Lord Horatio D'Ascoyne.
Il y avait le duc Puis mon patron, Lord D'Ascoyne L'Amiral Lord Horatio D'Ascoyne Le Général Lord Rufus D'Ascoyne Lady Agatha D'Ascoyne.
General Lord Rufus D'Ascoyne, on the other hand, who never tired of demonstrating how he had fought the most calamitous campaign of the South African War was a fairly easy proposition.
Le Général Lord Rufus D'Ascoyne, par contre qui racontait volontiers ses exploits contre les Boers était un problème assez facile.
- He looks exactly like my Uncle Rufus.
- Il ressemble à mon oncle Rufus.
Zee, you remember the day when we stopped by Rufus Cobb's house... on our way home with poor Jesse.
Zee, tu te rappelles, notre arrivée... chez Rufus Cobb, alors que nous ramenions le pauvre Jesse?
- We're not begging. It's not charity, Rufus.
Nous ne demandons pas l'aumône.
Rufus, the head of the clan, is something out of the Stone Age.
Rufus, le chef du clan, est encore à l'âge de pierre.
Tell Rufus, the next time I'll burn the place to the ground.
Dites à Rufus que, la prochaine fois, je brûlerai tout.
You wait till Rufus hears about this!
Attendez que Rufus soit au courant.
Old Rufus and the major hate each other. If either one of them were to get control of Big Muddy, I'm afraid to think of what would happen.
Le vieux Rufus et le Major se haïssent tant que si l'un d'eux dirigeait Big Muddy, j'ai peur de ce qui se passerait.
Virgilius Rufus, Valerius Polybius, Lucius Tarsus and many others.
Ils les volent et ils les tuent. Techanius Rufus, Valerius Polibius, Luscius Tharsus, combien encore?
Yes, Rufus?
Oui, Rufus?
Rufus!
Rufus!
He slew Rufus the Red, that's what he did.
Il a tué Rufus le Rouge, voilà ce qu'il a fait.
When Darrin the Bold Our Rufus did slew
Quand Darrin l'Intrépide Poussa notre Rufus à son trépas.
If I can go back to the 15th century, I can stop Darrin the Bold from killing Rufus the Red, and the curse will be removed.
Si je peux retourner au 15e siècle, j'empêcherai Darrin l'Intrépide de tuer Rufus le Rouge et la malédiction sera effacée.
I am Rufus the Red.
Je m'appelle Rufus le Rouge.
Well, I just happened to be walking by the camp of Rufus the Red and I overheard some of his men talking.
Je faisais une promenade près du camp de Rufus le Rouge et j'ai entendu ses hommes parler entre eux.
Now, whatever you do, don't fight Rufus on foot.
Quoi que vous fassiez, n'affrontez pas Rufus à pied.
Why do you think they call him Rufus the Red?
Pourquoi croyez-vous qu'on l'appelle Rufus le Rouge?
Rufus the Red has sent men to pay for the food and grain they need.
Rufus le Rouge a envoyé ses hommes payer pour la nourriture et le foin.
I'm wondering what made Rufus change his mind.
Je me demande ce qui a fait que Rufus ait changé d'idée.
Well, I wouldn't mention that to Rufus.
Il vaudrait mieux ne pas le dire à Rufus.
I've undone the killing of Rufus the Red and the curse on Darrin Stephens has been lifted.
J'ai défait le meurtre de Rufus le Rouge et la malédiction sur Darrin Stephens a été levée.
- Rufus, me darling.
- Rufus, mon chéri!
Oh, Samantha, I want you to meet a darling man the love of my life, Rufus the Red.
Samantha, je veux vous présenter un amour d'homme, l'amour de ma vie, Rufus le Rouge.
Poor Rufus.
Pauvre Rufus.
Hey, Rufus, Powder.
Salut, Rufus, Powder.
- Hi, Rufus.
- Salut, Rufus.
Turn around slow, Rufus.
Retourne-toi lentement, Rufus.
Turns out Rufus and Powder's wanted for robbing a bank in Miles City.
Rufus et Powder avaient braqué une banque à Miles City.
Rufus robbing a bank?
- Rufus a braqué une banque?
- Why don't you shut it for me? - Rufus!
Toi, la ferme!
- Damn you, Rufus.
Crétin!
- They're brothers. One's called Rufus.
Des frères, dont un Rufus.
Oh, Rufus!
O Rufus!
Where's Rufus?
Où est Rufus?