English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ R ] / Rôti

Rôti Çeviri Fransızca

1,463 parallel translation
We have herb-roasted chicken.
Quel est le menu? Poulet rôti.
If it was a snake, I'd eat it instead of that pot roast.
Si c'était un serpent, je l'aurais préféré à ce rôti.
Mother, the cutlets smell great.
Maman, ton rôti de veau sent super bon.
Is it pot roast?
C'est du rôti?
I burned the roast. My cake fell. And I ran out of butter, so I had to spray the English muffins with PAM.
J'ai brûlé mon rôti, je me suis retrouvée sans beurre et j'ai dû tartiner les muffins avec de l'huile en spray.
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker.
Je veux du poulet rôti, de la sauce sur mes patates, chier dans ta casquette, et bouffer le gazon de Mae West parce que je suis un vieux dégueulasse.
I'm a done tom turkey!
Je suis rôti comme un dindon!
It was a French-fried Cajun Named Delacroix
Mais un Français rôti Dénommé Delacroix
Well, I'm certainly not gonna let this pot roast go to waste.
J'emmène le rôti.
Pot roast.
Rôti braisé.
Well, our specials today are blackened chicken.
Notre plat du jour, c'est poulet rôti.
One bedroom, two baths, eat-in chicken. He fixed it up real nice for me.
Une pièce, deux salles de bains, des meubles en rôti, tout...
It has an eat-in chicken and all this beautiful wicker furniture, which is fantastic.
Avec des meubles en rôti... et une jolie cuisine, vraiment splendide.
The potroast!
- Mon rôti.
Laura burns the roast and God kills her for parading her bum around in those pants!
Laura brûle le rôti, Dieu la tue pour avoir exhibé ses jambes en collants.
We'll have rack of Nibbler!
Vous aurez un rôti de Nibbler.
When the timer goes off... one of you better take that roast out of the oven... or there will be hell to pay.
Quand ça sonne, sortez le rôti du four, sinon vous le regretterez amèrement!
- Oh. there's my roast.
c'est mon rôti.
You didn't eat any of Karen's cooking. did you? 'Cause I thought I threw that whole thing in the lake.
tu n'as pas mangé le rôti de karen?
I have put together a roasted chicken, artichoke salad and some kreplach direct from Flatbush.
J'ai rassemblé un poulet rôti, de la salade d'artichaut et quelques pâtisseries farcies.
The idea is to shower the couple with a symbol of good fortune, not garnish them like a roast chicken. Smile.
L'idée, c'est de leur lancer du riz en signe de prospérité, pas de les garnir comme un poulet rôti.
You bring her. I'll make you mushroom soup and a roast.
Améne-la et je ferai de la soupe aux champignons, un rôti.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes. She makes'em with, real cranberries.
Tout ce que je voulais, c'était retourner à Sidnaw, manger le rôti de ma mère et ses petites brioches, qu'elle fait avec de vrais fruits, c'est très bon.
I tried to track down some roasted asshole, but...
J'ai essayé de trouver du connard rôti, mais...
I am as reliable as roast mutton.
Je suis solide, comme un rôti de mouton.
That roast lamb was magnificent.
Ce rôti d'agneau était une merveille.
It's been quite a while since I've had a good roast.
Je n'ai pas mangé un si bon rôti depuis longtemps.
Did we eat pot roast for dinner tonight?
A-t-on mangé du rôti à la cocotte?
His body would be cut up in pieces and cooked.
Le corps est coupé en morceaux et rôti.
- The roast!
- Le rôti!
For the roast, too!
Pour le rôti, aussi!
Roast chicken put an end to the revelry of 120 guests and sent them all to hospital. "
Du poulet rôti a mis fin aux réjouissances de 120 invités et les a tous conduit à l'hôpital.
Why don't you buy some roast?
Sinon, pourquoi ne prendrez-vous pas plutôt ce magnifique rôti-là?
Roast was a little dry.
Le rôti était un peu sec.
It's an experiment.
Du cochon rôti?
Hey, tonight's franks and beans. Are they talking about us?
Hey, ce soir c'est haricots et rôti.
Roll me over and baste the other side.
Tant qu'à me cuisiner tu peux retourner le rôti de temps à autre.
I'm still stuffed from your mom's pot roast.
Le rôti de ta mère m'a calé pour un moment.
You want me to help with he roast?
Je coupe le rôti?
I hope you're hungry for roast.
Le rôti est prêt.
My replicator decided to liquefy the pot roast.
Mon synthétiseur a liquéfié le rôti.
Did he include your pot roast?
Votre rôti en faisait partie?
So I fried a few chickens.
J'ai rôti quelques poulets.
Could I get some more pork?
Il est bon, ce rôti de porc.
So you'll have the Salisbury steak, and I'll have the baked chicken.
Tu prendras un steak, et moi du poulet rôti. Comme d'habitude.
I do believe that is a roasting'chicken I smell.
- Je sens l'odeur du poulet roti!
- Who's that?
Rôti à la broche Frit à la poêle.
? I want some bell peppers and beef.
Je veux du bœuf rôti...
OKAY, YOU KNOW WHAT?
Eric, reprends du rôti... et de la purée. Ca suffit.
You'll hurt yourself.
Tu as l'air d'un poulet rôti.
He ate your mom's pot roast?
Il a mangé le rôti de ta mère?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]