Sabine Çeviri Fransızca
611 parallel translation
At this moment, that is the only military force between the Mexican army and the Sabine river.
ils sont pour l'instant Ies seuls combattants entre l'armee mexicaine et Ia riviere Sabine.
I'm paying for the doorkeeper. And M. Drain. I even paid Germaine, Sabine, Therese.
Je paie le concierge, M. Drain, et même Germaine, Sabine, Thérèse.
Biggest take since the Sabine women!
Le plus joli coup depuis l'enlèvement des Sabines.
Stretching out from the Pecos to the Sabine.
Du Pécos au Sabine!
- Steve Miles, from the Sabine.
- Steve Miles, du Sabine.
Think back to Sabine Pass and a girl named Mary.
Souvenez-vous de Sabine Pass et d'une fille prénommée Mary.
- I never heard of Sabine Pass.
- Je ne connais pas Sabine Pass.
And do you know what happened in Sabine Pass?
Et sais-tu ce qui s'est passé à Sabine Pass?
UP HERE, THE SABINE RIVER.
Ici, la rivière Sabine.
Sabine had been born. Jim wrote to jules,
Une petite fille, Sabine, était née.
- hello, Sabine.
- Voilâ Sabine.
- hello, Mr. Jim!
- Bonjour, Sabine. - Bonjour, monsieur Jim.
- Come here, Sabine.
Viens, Sabine.
jules there... and Sabine next to me.
Et Sabine â côté de moi.
Even Sabine helps by going with me to the marshes.
Même Sabine participe parce qu'elle m'accompagne dans les marais.
MathiIda, the nearby farmer's girl... helps me with the house and Sabine.
Mathilde, que vous avez vue, est la fille d'un fermier voisin. Elle m'aide â m'occuper du ménage et de Sabine.
- Good night, Sabine.
- Bonsoir, Sabine.
- Sabine... You'd best say goodnight now. - Yes, Mama.
- Sabine, je crois qu'il faut dire bonsoir, â présent.
Nine months later Sabine was born.
Il est reparti. Sabine est née neuf mois plus tard.
- hello, Sabine. - hello, albert.
- Bonjour, Sabine.
- Sabine and MathiIda's room.
- La chambre de Sabine et de Mathilde.
Sabine made them giggle the most.
Sabine surtout déchaînait les fous rires.
like an old couple... with Sabine and Sabine's children.
Comme des petits vieux. Avec Sabine, et les petits-enfants de Sabine.
Remember the story of the Sabine ladies.
Rappelez-vous l'histoire des Sabines.
- Mademoiselle, would you get Sabine's coat, please.
- Mademoiselle! Mademoiselle! Amenez le manteau de Sabine, elle va accompagner son pêre.
- That's Sabine.
- C'est Sabine qui ne dort pas.
As soon as you put a cigarette in your mouth, a woman lights it up.
À peine porte-t-on une cigarette à la bouche qu'une femme se précipite pour... ( Sabine chantonne. )
Sabine could stay with Odile.
Je laisserais Sabine chez Odile, elle est d'accord.
- Not so loud.
- Tais-toi, tu vas réveiller Sabine.
- Sabine never wakes up.
- Tu sais très bien que rien ne la réveille quand elle dort.
Sabine, go and see Mademoiselle.
Mademoiselle! Sabine, va rejoindre mademoiselle.
- Come here, Sabine!
- Tu viens, Sabine?
We're used to each other and there's Sabine. I'll miss seeing her every day.
Les habitudes... puis Sabine queje ne verrai plus qu'en visite.
- You can give Sabine some calves liver for lunch... I'll get the door!
- Mademoiselle, pour le déjeuner de Sabine, vous lui ferez une tranche de foie de veau. ( ding! dong!
That will be our room, with Sabine's next to it for when she visits us.
Par là, notre chambre. Et à côté... à côté, une chambre pour Sabine quand elle viendra. Je prendrai une chambre de bonne supplémentaire pour la nurse.
- Take Sabine to Madame Odile's.
- Vous conduirez Sabine chez Mme Odile cet aprês-midi.
- She'll do it at Madame Odile's.
- Sabine fera ses devoirs chez Mme Odile.
Ask Franca, can I see Sabine before I go?
Dites à Franca que je voudrais bien voir Sabine avant mon départ.
The Sabine campaign, in which a boy becomes a man.
La campagne sabine : le garçon devient un homme.
The Sabine School for Girls.
L'Ecole de filles des Sabine.
Sabine was a woman who was very pious and virtuous indeed
Oyez l'histoire de Sabine. Donzelle dévot'et honnêt'
He was keen on making Sabine his own, and he was a shoemaker
) Il la voulait, la Sabine. Et il était cordonnier.
So he came running to Sabine and asked her to give him some more
Puis, il courut chez Sabine... pour lui demander quelques thunes!
He filled his pockets. Before, he'd always kicked her arse
( Ni vu ni connu, et la Sabine, un coup de pied au cul!
But it didn't take more than 18 long weeks for the theft to be discovered Sabine was chased out of the house in disgrace
V'là t'y pas qu'au bout de 18 semaines... le larcin fut découvert... et enfer et damnation...
One day, while sitting in his cold studio... eating a cake that he got from... the black market in exchange for a "petit genre" [painting]... portraying "The rape of the Sabine women"...
Un jour, alors qu'il était assis dans son atelier glacial... mangeant un gâteau qu'il avait obtenu sur... le marché noir en échange d'un "petit genre" [peinture]... dépeignant "Le viol des Sabines"...
- This is Sabine.
- Bonjour, Catherine.
( Sabine laughing )
( Sabine rigole. )
There. - Thanks, Sabine.
- Merci, Sabine.
- Listen.
( Sabine chantonne au loin. )
( singing )
( Sabine chantonne. )