Sachs Çeviri Fransızca
293 parallel translation
Saks Fifth Avenue.
Sachs, 5ème Avenue.
WELL, JERRY SACHS LOOKED LIKE HE WAS STRAIGHT.
Jerry Sachs n'avait pas l'air d'être drogué.
Pasteur, Sachs and Bengarter to name a few.
Pasteur, Sachs, Bengarter pour en citer quelques-uns.
I've asked him three times, it's embarrassing.
Andrew Sachs.
Irving Sachs and RH Levine, who collaborate on films.
Irving Sachs et RH Levine.
About God and his relation with Irving Sachs and RH Levine.
Sur Dieu et sa relation avec Irving Sachs et RH Levine.
This is Mickey Saxe.
lci, Mickey Sachs.
l`m sorry to say that you cannot have children.
Desole, M. Sachs, vous ne pouvez pas avoir d'enfant.
You can have a normal sex life but his tests indicate that he is infertile.
Vous pouvez avoir une vie sexuelle normale, mais les resultats montrent que M. Sachs est sterile.
Mr. Saxe, l`m afraid the news is not good.
M. Sachs, j'ai de mauvaises nouvelles.
[Woman On P.A.] Dr. Sachs, please call 452.
Docteur Sachs, appelez le 452.
Dr. Sachs, please call 452.
Docteur Sachs, appelez le 452.
Bernard Sachs is already in for $ 300,000,000.
Si le franc baisse... Sachs en a pris pour $ 300 millions.
Sachs, are you satisfied with the arrangements?
- L'installation vous va?
Sachs, can you show the class the object in question?
Pouvez-vous montrer à la classe l'objet en question?
Sachs, whenever you're ready.
Quand vous voulez, Sachs.
- You think sarcasm is appropriate? - Nobody's being sarcastic. We got more experience than you.
Je passe prendre Tina... à 7 h 30 et la dépose à 8 h. Le Dr Sachs va à l'hôpital.
A couple ran a liquor store in North Carolina.
Sachs sait où livrer la rancon? Changement de programme :
All right? SACHS :
C'est un téléphone portable.
I'm looking for Dr Wick Sachs.
Je cherche le Dr Wick Sachs.
Dr Sachs.
Dr Sachs.
Wick Sachs is the perfect patsy for them.
Wick Sachs était le parfait pigeon.
- Frank Sachs.
- Frank Sachs.
My name is Helmuth Von Sachs.
Je m'appelle Helmuth von Sachs.
Dr Sachs is very kind.
Le Dr Sachs est très doux.
Sachs : stubborn, * a bit jerk, very ethical, very appreciated.
Sachs : borné, * un peu con, hyper moral, très apprécié.
Hello, Mrs Sachs.
Bonjour, madame Sachs.
"Undersigned Bruno Sachs assures that Pauline Kasser..." Job?
"je soussigné Bruno Sachs certifie que Pauline Kasser..." Profession?
I like him, Sachs.
Je l'aime bien, Sachs.
Bruno Sachs calling.
Ici Bruno Sachs.
He doesn't seem clear, Sachs.
Il n'est pas clair. Sachs
I took her to see Dr. Sachs.
Je l'ai emmenée au Dr Sachs.
" Sachs is very discreet.
" Sachs est très discret.
Cystic fibrosis? Tay-Sachs?
Tay-Sachs?
The reason I ask is'cause I would've thought that you would've... joined a firm like Goldman Sachs or something of that stature.
Je dis ça parce que je te voyais plutôt chez Goldman Sachs, une Cie de ce niveau.
And I know that I'm not working at Goldman Sachs... but we already know that.
Et aussi que je ne bosse pas chez Goldman Sachs.
Just because he works for Sachs, the cobbler.
Il sert un poète ès semelles!
I'm studying with Nuremberg's greatest Master, Hans Sachs. I've had a whole year of instruction, to develop as a Scholar.
De Nuremberg un Maître illustre, mon professeur, Hans Sache depuis un an met tout son zèle x a m'inculquer son art
Hans Sachs?
- Merci! - Hans Sachs?
I, Hans Sachs, am present.
Pardon, Maîtres!
I stand next to Sachs to rhyme impossible words like wax!
Sixtus Beckmesser? Tout près de lui, pour apprendre à rimer : "vert et fleuri!"
Sachs, you'd sacrifice the Masters'rules to the people's choice?
A Dieu le chant, à Dieu tout art! Non, Sachs! Pour sûr, ça n'a point de sens!
Then both the people and Art will bloom and flourish. That is my respectful opinion, say I Hans Sachs. - You're all wrong!
Le Peuple et L'Art, verts et fleuris c'est votre but, pour moi Hans Sachs
Art is threatened when it panders to wide popularity. Sachs has already gone overboard.
Notre art s'abaisse et perd son prix, lorsqu'il demande au peuple avis
Let's not try too many new things at once.
Cher Sachs je tente déjà beaucoup :
Sachs is right.
Sachs a raison.
Sachs?
Sachs?
BOWMAN : I did that.
ROLAND SACHS MALADIES PULMONAIRES
This way we can follow them to your daughter, okay? SACHS :
Nid à base.
Sachs is here, finally.
Nous sommes en nombre? Hans Sachs est bien là!
Sixtus Beckmesser?
Sachs est ici