Sadita Çeviri Fransızca
24 parallel translation
You stress me, Sadita.
Tu me stresses, Sadita.
You know what has to happen first, Sadita.
Tu sais ce qu'on doit faire avant.
That's some serious crazy, Sadita.
C'est de la folie pure, Sadita.
You be careful, Sadita.
Fais attention, Sadita
The only heart you give me today, Sadita, is heartburn.
La seule chose que tu m'as donné ajourd'hui, Sadita, c'est un mal de ventre.
Sadita! Sorry, Val, can't join you in your spinster suicide pact just yet.
Désolée, Val, je ne peux pas te rejoindre dans ton pacte de suicide de vieille-fille tout de suite.
Sadita, chill, lady.
Sadita, froide, femme
Man, you are ti-ight, Sadita.
Tu es fatiguée, Sadita.
Man, Sadita, you almost just broke my face.
Sadita, t'as failli me casser le visage.
Hey, Sadita, take that West Coast hate down a notch, okay?
Sadita, fait descendre c'est haine de la côte ouest d'un cran, ok?
Yeah, some of us are, Sadita, and rude too.
Oui, certains d'entre nous le sont, Sadita, et impolis aussi.
Sadita, ándale, we have to be at the art walk in an hour.
Sadita, on doit être à la promenade artistique dans une heure.
I'm sorry, Sadita.
Je suis désolée, Sadita.
Knock it off, Sadita.
Ça suffit, Sadita.
Jesus, Sadita, don't flatter yourself.
Jesus, Sadita, ne te flatte pas toi-même.
Sadita, don't be rude.
Sadita, ne sois pas méchante.
Hey, Sadita, hey, do you have any plans tonight?
Salut Sadita, T'as prévu quelque chose ce soir? J'ai, genre, vraiment besoin de toi.
Sadita, I am begging you.
Sadita, je t'en supplie. S'il te plait.
Actually, Sadita, We broke up.
En fait, Sadita, on a rompu.
What are you doing here, Sadita?
Qu'est-ce que tu fais ici, Sadita?
Long time no see, Sadita.
Ca faisait longtemps, Sadita.
Hey, Sadita, college girl back in town.
Sadita, la fille de la fac revient en ville.
Hey, Sadita, what are you doing here?
Hey, Sadita, qu'est-ce que tu fais ici?
You're a finely tuned bitch machine, Sadita.
tu es une garce de machine bien réglée, Sadita.