Salesman Çeviri Fransızca
2,128 parallel translation
But seriously, what's the difference between a salesman and a saleswoman?
Sérieusement, quelle est la différence entre un vendeur et une vendeuse?
The difference between a salesman and a saleswoman is boobs.
La difference ce sont les seins.
Next, I'd like to introduce the Dunder-Mifflin salesman of the year.
J'aimerais maintenant vous présenter notre meilleur vendeur de l'année...
What is the difference between a salesman and a saleswoman?
Quelle est la différence entre un vendeur et une vendeuse?
Some people will tell you salesman is a bad word. They'll conjure up images of used car dealers and door to door charlatans.
Certaines personnes vous diront que "vendeur" est un gros mot il évoqueront l'image des refourgueurs de vieilles bagnoles et des escrocs du porte à porte
I make a poor salesman, anyway.
Je suis un mauvais vendeur, de toutes façons.
It's for several golf club salesman. They're from Kansas City.
C'est pour des VRP de golf de Kansas City.
I'm a type ofindependent salesman.
Je suis une sorte de vendeur indépendant.
- Hey! We got a new salesman. Buddy Hall over here.
On a un nouveau vendeur, Buddy Hall.
I'm a born car salesman.
Je suis un vendeur de voitures-né.
No, it's great. I'm a car salesman.
Non, c'est super. Je suis vendeur de voitures.
Car salesman, carpets, copiers.
Voitures.
Look, you're a great salesman, everybody knows that. All right?
Vous êtes un grand vendeur.
Sure, there's minimum spanning tree, the traveling salesman problem.
Oui, avec l'arbre de durée minimum, le problème du Vendeur.
He's a car salesman and he told me he could give me a great deal on a? just because he likes me.
Il vend des voitures et il m'a dit qu'il me ferait un prix sur une Leberan, simplement parce qu'il m'aime bien.
No car salesman is going to get the better of me.
Un vendeur de voitures ne va pas me rouler.
lost my confidence because a car salesman bested me eight times?
Perdu confiance parce qu'un vendeur de voitures m'a roulé huit fois?
Of course I haven't lost my confidence because a car salesman bested me eight times.
Bien sûr que je n'ai pas perdu confiance parce qu'un vendeur m'a roulé huit fois. Parfait!
He spent 16 months training me in the art of mental manipulation, and then some car salesman makes my brain his bitch!
Il a passé 16 mois à m'entraîner dans l'art délicat de la manipulation... et un vendeur de voitures réussit à me subjuguer.
At dawn, I go down to the dealership, wait four hours until they open, and then kick the mental ass of a certain car salesman.
À l'aube, j'irai chez le concessionnaire, attendrai 4 heures avant l'ouverture... et botterai les fesses mentales d'un certain vendeur.
That's right, car salesman.
Exact, vendeur de voitures!
So Gazanfer's a great salesman, huh?
Ton Beauf est un excellent vendeur.
He's a salesman.
C'est un vendeur.
2x02 Salesman
2x02 Vendeur
Salesman forgot his wallet, came back and found the body by 9 : 00, and now Brenner's car is missing.
Mais un vendeur a oublié son portefeuille, est revenu et à trouvé le corps à 21 : 00, De plus, la voiture de Brenner a disparu.
The dead car salesman.
Le vendeur de voiture mort.
- salesman?
- Vendeur?
But I'll say one thing for Billy, he's a better salesman than Pierce.
Mais je peux dire une chose sur Billy, Il était meilleur vendeur que Pierce.
- Who's going to talk to the used car salesman?
Qui va parler au vendeur de voitures? Big Freddy.
Well, my daddy's a used-car salesman in Rhode Island, all right?
Mon père vend des voitures d'occasion au Rhode Island. Très bien?
Like a pre-owned-car salesman?
Comme un vendeur de voitures d'occasion.
Listen, Michael, I heard you were a great salesman.
Dis, Michael, j'ai entendu dire que tu étais un super vendeur.
A traveling salesman stops at a farm.
Un representant s'arrete à une ferme.
But how did the salesman not know the difference between a cow and a farmer's daughter?
mais comment le representant peux ne pas connaitre la difference entre la vache et la fille du fermier?
Dwight's the top salesman in the company, and he's taking me on my first sales call today.
Dwight est le meilleur vendeur de la boite, et il m'emmène faire ma première vente aujourd'hui.
" Hey, Dwight, you're a great salesman.
"Hey Dwight, t'es un super vendeur"
Congratulations, resourceful salesman.
Félicitations à toi, vendeur plein de ressources.
Jack Gordon wouldn't know a good salesman if one walked up and smacked him in the mouth.
Jack Gordon sait pas reconnaître un vendeur.
Oh, just like a tiny used car salesman.
Oh, on dirait un petit vendeur de voiture d'occasion.
You're the best salesman they got.
Tu es leur meilleur vendeur.
But he'd... he's a salesman.
Mais c'est... c'est un vendeur.
But he's a salesman.
Mais c'est un vendeur.
You think they're going tolook up to some used car salesman?
Ils auraient apprécié de le voir vendeur de voiture d'occas?
He wasn't the best salesman then?
C'était pas le meilleur vendeur, alors?
Well, technically, he shot himself. But Dennis took over, and now he's the only beeper salesman left in Manhattan, which is cool.
Enfin il s'est suicidé et depuis, Dennis est le seul vendeur de bipeurs dans Manhattan.
Salesman for web publishing software.
Vendeur pour une boîte de logiciel d'éditions sur Internet.
They went to Foot Locker, but the salesman wouldn't let them buy three shoes.
Elles étaient allées au Foot Locker, mais le vendeur avait refusé de leur vendre trois chaussures.
SALESMAN : We'll deliver it tomorrow.
On vous le livre demain.
Well, how am I supposed to afford a camel on a car salesman's salary?
Comment veux-tu que je m'offre un chameau avec un salaire de vendeur?
SuChin Pak coming to you live from Cloverdale, Massachusetts, where the whole town has come out to see if Buddy Hall, a local car salesman, can achieve the impossible. Happy holidays.
Bonnes fêtes à tous.
I'II get you a salesman.
Un vendeur va s'occuper de vous, madame!