English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Salon

Salon Çeviri Fransızca

9,526 parallel translation
Whoever killed Dolan is likely living in what was once a funeral parlor.
Celui qui a tué Dolan habite probablement dans un ancien salon funéraire.
Why aren't you doing it in a salon?
Pourquoi pas au salon de coiffure?
Why don't you just put a toilet in the living room and call it a day?
Mettez une toilette dans le salon, tant qu'à y être.
Listen, your mom forgot to tell you the most important part, which is that she got a job out here at a very fancy nail salon.
Ta mère a oublié de te dire un truc important. Elle a trouvé un emploi ici dans un beau salon de manucure.
the hallway,'the living room,
"Le couloir. " Le salon.
Zach and Sadie were asleep in the living room, and... so I just went and joined them.
Zach et Sadie dormaient dans le salon, alors je les ai rejoints.
So I took Maddie and sat with her in the living room with the kids.
J'ai emmené Maddie dans le salon avec les enfants.
I ran into the living room. I grabbed MaryJane and lifted her to her feet.
Je me suis précipité au salon, j'ai attrapé MaryJane et je l'ai mise debout.
Sponsored by Villain-Con.
Sponsorisé par le Salon des Méchants.
Get to Villain-Con this weekend. Only at 545 Points Avenue, Orlando, Florida.
Rendez vous au Salon des Méchants ce week-end 545 Points Avenue Orlando, Florida.
Come on, you can tell us, You're going to Villain-Con, aren't you?
Allez, vous pouvez nous le dire. Vous allez au Salon des Supers Méchants, non?
Yeh! We're at Villain-Con. We're at Villain-Con!
On est au Salon des Supers Méchants!
Villain-Con, I present our keynote speaker.
Le Salon des Supers Méchants, présente l'invitée d'honneur.
Frankie. Mind yourself, there. Would you like to come into the front room for a glass of something?
Frankie. Veux-tu venir avec moi dans le salon pour un verre?
It was hanging in the living room.
Il était accroché dans le salon.
My late husband Morris, I met him in Milano for a trade show for his swimwear line.
Mon défunt mari, je l'avais rencontré à Milano sur un salon pour une ligne de maillots.
- This is so weird. - What? I'm seeing something in the middle of the room.
Bizarre, je vois un truc au milieu du salon.
You know like a burro-grooming place or a shoe store for burros?
Un salon de toilettage pour bourricots ou un chausseur pour bourricots?
- Sweet. The living room?
- Dans le salon.
It must have been amazing to be back home after 100 years.
Ça a dû être fantastique de vous retrouver dans votre salon un siècle plus tard.
The living room!
Et le salon!
We're entering the music room.
On entre dans le salon de musique.
Remind me again why we are at a car show.
Pourquoi encore on est à un salon de la voiture?
Okay. First of all I lead you into the main room.
D'abord je te montre le salon.
Maybe cut hair.
Ou un salon de coiffure.
It's a restaurant, but also where you, like, cut hair.
C'est un restaurant, mais... ça fait aussi salon de coiffure.
They're saying at the teahouse you've become a security guard. That's so insulting.
Au salon de thà ©, on dit que vous êtes devenu vigile, quelle insulte!
Welcome to the grand opening of Le Salon.
Bienvenue à l'ouverture de l'atelier "Le Salon".
So, marble in the entryway, sunken living room, and... granite countertops.
Entrée en marbre, sous-sol, salon. Plan de travail en granit.
Follow me back to the living room.
- Très bien, suivez-moi maintenant, on va dans le salon.
( MOUTH FULL ) She's got a beach buggy and horses and a salon.
Elle a un kart de plage, des chevaux et un salon de beauté...
Yes, I did. They are "sitting" at home now.
Oui, ils sont dans le salon, en ce moment.
Well, I'm supposed to go to that car show with my dad.
Je vais au salon de l'auto avec mon père.
Normally, we do this downstairs in my reading room.
Normalement nous faisons ça en bas dans mon salon de divination.
More movies, more money, more dead bullshit on your walls.
plus de films, plus d'argent, plus... plus de merdes à accrocher aux murs du salon.
Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor.
Et bien sûr, il l'a branché et ça l'a envoyé dans le salon.
♪ Mm, I ♪ ♪ Do-do ♪ ♪ Recommend walking around naked in your living room ♪ ♪ Do-do-do, do ♪
♪ Je te conseille de te balader nu dans ton salon ♪
From what I understand about my living room, that might not be true.
D'après ce que je sais de mon salon, ça pourrait ne pas être le cas.
I remember one morning I was going to school... and I heard the TV on in the living room.
Un matin, j'allais partir au lycée quand j'ai entendu la télé dans le salon.
Actually, I work at a tattoo parlor called Alchemy.
En fait, je bosse dans un salon de tatouage appelé Alchemy.
- Do you wanna move into the dining room?
- Tu veux qu'on aille dans le salon?
She's working in a tattoo parlor, hanging out with... Not-so-great influences, like Natalie.
Elle travaille dans un salon de tatouage, traînant avec... de pas si bonne influences, comme Natalie.
And amazing, intelligent people don't work in tattoo parlors and watch reality TV shows about pawn-shop owners and parking police, right?
Et ces personnes ne travaillent pas dans un salon de tatouage et ne regarde pas des émissions de télé-réalité sur des préteurs sur gage et des voitures de flics.
Guillaume Faure is waiting in the salon.
Guillaume Faure vous attend au petit salon.
I'm in my living room, and there you are, on my TV,
J'étais dans mon salon, et t'étais là, devant ma télé,
Yeah. I mean, she's been trying to leave the salon forever, so...
Elle essayait de quitter le salon définitivement, donc...
Ugh! Britney hogs Adam at the ballroom dance,
Britney s'accapare Adam au salon de danse,
Now, to polish up on your footwork, ladies, we're blessed to have with us world-famous ballroom-dance instructor
Peaufinez votre jeu de jambes, mesdemoiselles, on est heureux d'avoir avec nous le professeur mondialement connu de danse de salon
So when I open my hair shop, there will be a line around the block.
Alors quand j'ouvrirai mon salon de coiffure, il y aura la queue dans le quartier.
- Please. - Jay : Thai massage parlor.
- s'il te plait - salon de massage thaï
INTERNATIONAL ARMS TRADE FAIR - SINGAPORE
Salon international des armes Singapour

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]