English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sandwich

Sandwich Çeviri Fransızca

7,487 parallel translation
I-I made you a sandwich...
Je t'ai fait un sandwich...
A fistful of ones and an expired sandwich coupon?
Une poignée de un dollars et une vieille réduction pour sandwich? !
And another name for a hoagie is a hero!
Et l'autre nom du gros sandwich est héros!
Well, you'll be reunited with your parents soon enough, and meantime, I'll fix you a sandwich.
Bien, tu ne vas pas tarder à retrouver tes parents, et en attendant, je vais te préparer un sandwich.
Oh, Samuel, do you want mayonnaise on your chicken sandwich?
Tu veux de la mayo dans ton sandwich au poulet?
Kind of smells like a Turkey Burger.
Une sorte d'odeur de sandwich à la dinde.
Oh, max, wait until you see this beautiful sandwich.
Attends d'avoir vu ce superbe sandwich.
Max, this sandwich, I'm telling you.
Ce sandwich, je te dis.
I never know who I'm giving my half-eaten sandwich to.
Je ne sais jamais à qui je donne ma moitié de sandwich.
There's a ketchup / baking soda sandwich, baking soda / bologna sandwich, and if you're really feeling fancy, you got your ketchup / bologna / baking soda sandwich.
Il a y un sandwich ketchup / bicarbonate, un sandwich bicarbonate / bolognaise, et si vous le souhaitez, Vous avez un sandwich Ketchup / bolognaise / soude à cuisiner.
The sandwich lady is on the floor, and I am missing out.
La sandwicherie est en bas, et je rate le repas.
Okay, when you were a rook, we'd roll up to a hot call, remember, I'd... I'd take a shot of coffee, or I'd pull out a sandwich and have a bite?
Ok, quand tu étais une bleue, et qu'on était appelés sur un truc dangereux, tu te souviens quand je prenais un café ou que je sortais un sandwich et que je mangeais un morceau?
"I made you a cheese sandwich."
"Tiens, un sandwich au fromage..."
Who has just a roll and tomato sauce?
Qui a un sandwich seulement à la sauce tomate?
Yeah. There is that crap sandwich waiting for me.
Il y a un sandwich pourri qui m'attend.
You don't like a bologna sandwich?
Vous ne voulez pas un sandwich à la saucisse?
What kind of American doesn't like a fried-bologna sandwich?
Quelle sorte d'Américain n'aime pas ça?
Well, take him a sandwich.
Prenez-lui un sandwich.
I just deliver his sandwich.
J'ai seulement livré son sandwich.
Paul Bunyan's sandwich special.
Le sandwich spécial de Paul Bunyan.
I made you a sandwich.
Je t'ai fait un sandwich.
I had a sandwich today.
J'ai mangé un sandwich aujourd'hui.
All right, I was thinking about going over to Rudy's and picking up your favorite pastrami sandwich.
Je pensais aller chez Rudy's te chercher ton sandwich préféré.
I, uh, I made a sandwich.
J'ai fais un sandwich.
I can fix you a sandwich.
Je peux te préparer un sandwich.
It's a shit-sandwich of a deal on three-days'notice for no money, but it's a start.
C'est un deal pourri, avec trois jours d'avance je ne suis pas payé, mais c'est un début.
I'd love a sandwich.
J'aimerais un sandwich.
The turkey club isn't bad.
Le club-sandwich à la dinde n'est pas mal.
Okay, one turkey club on wheat with just a touch of mustard.
D'accord, un club-sandwich à la dinde avec du pain complet et juste une pointe de moutarde.
- The sandwich is for me?
- Le sandwich est pour moi?
Um, the turkey club on whole wheat with just a touch of mustard.
Le club-sandwich à la dinde avec du pain complet et juste une pointe de moutarde.
You're thinking about a sandwich?
Vous voulez manger?
Yes, but tell me a dinosaur-chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot.
Oui, mais un sandwich poulet-dinosaure-salade ferait fureur au Mésozoïque.
"Eating a sandwich."
"Je mange un sandwich."
The sandwich is for me?
Le sandwich est pour moi?
So a turkey club today or a cheeseburger?
Un club sandwich dinde ou un cheeseburger aujourd'hui?
Um, I missed lunch, so I was wondering if you could make me one of your PBJs with the chips inside.
Hum, j'ai raté le déjeuner, je me demandaissi tu pourrais me faire un sandwich au beurre de cacahuète avec les chips à l'intérieur.
No, I was... I was at home, making a sandwich.
Non, j'étais... j'étais à la maison, je me faisais un sandwich.
You want me to make you a sandwich On the grill?
Tu veux un sandwich grillé?
No, I don't want a sandwich!
Je ne veux pas de sandwich!
How's the sandwich?
Comment est ton sandwich?
Someone stole my sandwich, took two bites, and threw it in the trash.
Quelqu'un me l'a volé, en a pris deux bouchées, puis l'a jeté dans la poubelle.
I need a sandwich.
Je veux un sandwich.
I want a tuna melt.
Je veux un sandwich au thon.
I went to the Brew to get a sandwich and he just got a little bit too friendly. Okay?
J'ai été au Brew pour prendre un sandwich et il est juste devenu un peu trop amical.
I think she's gone full-on socio.
Et maintenant je pourrais probablement prendre, un sandwich aux oignons. Je ne demande même plus.
~ I'll need a book and a sandwich.
- Il me faudra un livre et un sandwich.
She was arrested in 2004 for stealing a sandwich and some gum in Hermosa Beach.
Elle a été arrêté en 2004 pour avoir volé un sandwich et des chewinggum à Hermosa Beach.
Listen, I'm a... sandwich vendor on this floor.
Ecoutez, je suis un... vendeur de sandwich à cet étage.
You made me a PBJ?
Tu m'as fait un sandwich?
For the sandwich?
Pour le sandwich?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]