English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Santa monica

Santa monica Çeviri Fransızca

582 parallel translation
And so, Will hired this guy to smuggle him into Santa Monica, to rescue Charlie.
Et alors, Will a embauché ce type pour le faire passer à Santa Monica, pour sauver Charlie.
Was an explosion at the Santa Monica gateway, yesterday.
Il y a eu une explosion à la passerelle de Santa Monica, hier.
There's Santa Monica, there's the Los Angeles block, and there's the San Fernando Valley block.
Il y a Santa Monica, il y a le bloc de Los Angeles, et il y a le bloc de la vallée de San Fernando
Hop in your car and mail some from Long Beach, Santa Monica and Pasadena.
Allez en poster de Long Beach, Santa Monica et Pasadena.
Tip Collins? That's the guy they fished out of the ocean at Santa Monica this morning!
C'est le gars qu'on a repêché dans l'océan à Santa Monica ce matin!
Aren't we going to Santa Monica?
On va pas à Santa Monica?
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
J'avais beaucoup à faire ce jour-là, dont un déplacement à Santa Monica pour voir des clients éventuels.
- Santa Monica Police. O'Grady speaking.
- Police de Santa Monica.
- Santa Monica Police Department.
- Police de Santa Monica.
The case started in Los Angeles in a district just off Santa Monica Blvd.
Tout commence à Los Angeles près de Santa Monica Boulevard.
- 5057 State Street, west of Santa Monica.
- 5057 rue State, à l'ouest de Santa Monica.
All units in the vicinity of State Street, Santa Monica Boulevard.
À toutes les unités proches de l'intersection State et Santa Monica.
Then Santa Monica, Culver City, Burbank, Pasadena.
Puis Santa Monica, Culver City, Burbank, Pasadena.
It's bounded on three sides by Fuller, Santa Monica and Poinsettia.
Il y a trois rues : Fuller, Santa Monica et Poinsettia.
All units in the vicinity of Santa Monica and Fuller... the murder suspect in the Rowlins killing is at large.
À toutes les unités dans le secteur de Santa Monica et Fuller, le suspect dans l'affaire Rowlins s'est enfui.
- I went out there to swim. And then I went to Santa Monica to see a movie. Mm-hm.
Je suis allée me baigner, puis au cinéma à Santa Monica.
Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Grabuge dans brasserie de Santa Monica.
I traced it to a gas station near the Santa Monica pier.
C'était d'un garage à Santa Monica.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible... heading west on Wilshire and Santa Monica... no report has been received to date concerning the missing sisters.
Un témoin aurait vu la décapotable noire 1940 ou 194 1 des sœurs se diriger vers l'ouest sur Wilshire et Santa Monica. On n'a aucun autre indice.
He is now happily convalescing at Santa Monica Hospital after a severe attack of appendicitis
Il est en convalescence à l'hôpital de Santa Monica après une grave crise d'appendicite.
St John's Hospital, Santa Monica.
A l'hôpital St John de Santa Monica.
On the beaches in Santa Monica?
Sur la plage de Santa Monica?
McKay says he will not let them land on the beaches of Santa Monica because the parking problem is bad enough already.
McKay ne les laissera pas atterrir sur la plage de Santa Monica. Le problème de parking y est déjà assez grave!
I work for Surfside Realty. Call them.
Appelez l'agence Surfside, à Santa Monica.
Police still offer no explanation for the series of five deaths... which occurred early today... at the St. George Medical Center in Santa Monica.
Toujours aucune explication des cinq morts de l'hôpital St. George à Santa Monica.
A musician over on Santa Monica Boulevard.
Un musicien, boulevard Santa Monica.
Marty, that place you were at, Santa Monica Boulevard, the Sunset Strip, that whole sex-for-sale business, that's run by very organized people.
Ce club où vous êtes allé à Santa Monica Boulevard sur Sunset Strip, tout ce commerce de sexe est dirigé par des types très organisés.
We got a sig alert working on Santa Monica and the Pasadena is jammed as usual.
On a une alerte sur le Santa Monica. le Pasadena est bouché comme toujours.
We got a joint in Santa Monica.
A Santa Monica.
You know my friends, the Santa Monica gentlemen.
Tu connais mes amis de Santa Monica.
Yeah. Boathouse, Santa Monica.
Au Boathouse, à Santa Monica.
I found a guy who knows another guy... that saw Escobar holed up someplace over in Santa Monica.
Un mec en connaît un autre qui a vu Escobar planqué à Santa Monica.
They catch up with him at that palace he had in Santa Monica... put the arm on him... but Lamar gets carried away and kills him.
Ils le trouvent chez lui, à Santa Monica le menacent... Lamar perd les pédales et le tue.
I mean, I might even be able to suggest alternative publications like The Tiburon Lark and The Santa Monica Breeze.
Je pourrais même être en mesure de suggérer d'autres publications... Avez-vous vraiment lu tout ce journal?
Right now, Father Diller is being sent to St. Mark's Hospital in nearby Santa Monica.
En ce moment, le père Diller est en route pour l'hôpital de St. Mark à proximité de Santa Monica.
My men, however, received a report about a Japanese sub... off the Santa Monica Pier from a downed Army Air Corps captain.
Mais un sous-marin japonais a été signalé près de la jetée à mes hommes... par un pilote américain dont l'avion avait été descendu.
They've taken her to the Santa Monica Hospital.
On l'a emmenée à l'hôpital.
There is a Micki with an "i" Bradburn living in Santa Monica.
Une Micki avec un "I" Bradburn vit à Santa Monica.
I saw that in a shop on Santa Monica.
J'ai vu ça dans une boutique sur Santa Monica. Oh mon dieu!
I saw a hot location on Santa Monica.
J'ai vu un endroit du tonnerre sur Santa Monica.
Santa Monica Boulevard? We love it!
- Santa Monica Boulevard?
Sammy, I'm talking about a 1 4-year-old kid from Santa Monica, not the mists of antiquity.
Sammy, il s'agit d'un jeune de 14 ans qui habite à Santa Monica, pas de la nuit des temps.
He is a 1 4-year-old kid from Santa Monica who's in a lot of trouble.
C'est un garçon âgé de 14 ans de Santa Monica qui a des ennuis.
Fairfax and Santa Monica.
Fairfax au coin de Santa Monica.
Quarter apiece sometimes in Santa Monica.
A 25 cents pièce, à Santa Monica.
Jack roller-skated off the Santa Monica Pier looking at a blond.
Jack, en roller, regardait une blonde et est tombé de l'embarcadère.
Coming up in September, we have the Pacific Ocean Park followed by the Santa Monica Civic Auditorium.
En septembre, tu joues au Pacific Ocean Park, aprés à l'auditorium de Santa Monica.
All units, possible jumper at Santa Monica and Orlando.
A toutes les voitures, un homme tente de se jeter dans le vide...
Okay, run a make on Henderson and bring me what you get... to Santa Monica and Fairfax.
Vérifie si Henderson a des antécédents et apporte ça au croisement de Santa Monica et Fairfax.
You know in Santa Monica 20 years ago, when Thomas's father was killed?
Vous vous souvenez à Santa Monica, il y a 20 ans, quand le père de Thomas a été tué?
Well, actually, I was going to Santa Monica.
- Ben je vais à Santa Monica mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]