Santiago Çeviri Fransızca
1,250 parallel translation
Let's proceed. Following confirmation of the death of President Luis Santiago Vice President Morgan Clark was sworn in as president.
Suite à la confiirmation du décès du président Luis Santiago... le vice-président Morgan Clark a prêté serment.
President Clark had this to say about the death of President Santiago. We need to create the world Luis Santiago would have wanted for his children, my children and posterity.
Voici ce que Clark a déclaré sur le décès du président Santiago : " Nous devons bâtir le monde que Santiago aurait souhaité pour ses enfants... pour les miens et la postérité.
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago and challenger Marie Crane tightens as election day nears.
La bataille entre le président en place Luis Santiago... et la candidate Marie Crane se resserre à l'approche des élections.
Polls give Santiago... Commander? ... a five-point advantage over Crane.
Les sondages donnent à Santiago... 5 points d'avance sur Crane.
I do not like Santiago.
Je n'aime pas Santiago.
With 5 % of returns from the American, Russian and Chinese states incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent though outer regions may favor the challenger.
Après le décompte de 5 % des voix américaines, russes et chinoises... le président Luis Santiago mène de 1 2 %... même si les autres régions préfèrent Crane.
With 7 0 percent of the vote tallied we are declaring incumbent President Luis Santiago the victor.
Avec 7 0 % des votes... le président Luis Santiago remporte les élections.
Santiago promised to cut the budget and to keep Earth out of war.
Il a promis de réduire le budget et de maintenir la paix sur Terre.
It is now eight days since the death of Earth Alliance President Luis Santiago and five days since Cmdr. Sinclair was recalled to Earth without explanation.
Déjà 8 Jours depuis la mort du président de l'alliance terrestre Luis Santiago et 5 jours depuis que le commandant Sinclair a été rappelé sur Terre sans aucune explication.
With President Santiago's death and everything.
Avec la mort du président Santiago et tout le reste.
During the time I served as vice president under Santiago I grew to admire and appreciate the man.
Quand j'étais vice-président sous Santiago... j'ai appris à l'admirer et à l'apprécier.
Now, Jack didn't admit anything but he did say the Home Guard wasn't behind President Santiago's assassination.
Jack n'a rien admis du tout... sauf que le Home Guard n'était pas derrière le meurtre de Santiago. Et si c'était le Corps Psi?
Rumors are spread in Earth Dome, as President Luis Santiago continues to Babylon 5. The president will present a wing to the station.
Les rumeurs vont bon train au Dôme Terrien alors que le président... Santiago est attendu sur Babylon 5.
President Santiago concluded his address by inviting alien governments to work closely with Earth, a position certain to cause much controversy. Lianna? - Evervthing all right with the visit?
Le président Santiago a conclu en invitant les gouvernements aliens... à collaborer avec la Terre, ce qui risque de provoquer un débat agité.
Donna, this is Mrs. Santiago. I think she should talk to Detective Simone.
Donna, voici Mme Santiago. - Elle devrait voir le dét.
- This is Valeria Santiago. simone :
- Voici Valeria Santiago.
She came in to report her daughter's missing, talked to me about it.
La fille de Mme Santiago... a disparu.
Come on in, Mrs. Santiago.
Entrez, Mme Santiago.
Carmela Santiago.
Carmela Santiago.
Mrs. Santiago... ... please don't take offense to this.
Mme Santiago... ne vous offusquez pas.
Arrested? Mrs. Santiago, do you know if Carmela- -?
Vous l'avez arrêtée?
- This woman was burned in a fire.
Mme Santiago, cette femme a été brûlée.
Why don't you go home now, Mrs. Santiago?
Rentrez chez vous, Mme Santiago.
This is Carmela Santiago.
Il s'agit de Carmela Santiago.
I'll pay you back when Santiago finds work.
Bon, jusqu'à ce que Santiago trouve du travail.
- Santiago?
Bien sûr que si.
He just said he doesn't need her permission to drink.
Santiago lui a juste dit que chez lui, il buvait quand ça lui chantait.
Are you Santiago-bound? San Sebastian.
San Sebastián.
Nevertheless, having to fight new competitors, the company decided to extend the line to Santiago, over the impassable Andes.
Néanmoins, malgré la concurrence la compagnie décida de prolonger la ligne jusqu'à Santiago, par delà l'infranchissable Cordillère Andes.
Here is Santiago, and over here, is Buenos Aires.
Là c'est Santiago, et là, c'est Buenos Aires.
I have to leave without the Santiago mail.
Il faut que je parte sans le courrier de Santiago.
Saint Ex, yes, he's here with me in Santiago.
Saint Ex, oui, il est içi avec moi à Santiago.
- Henri is in Santiago.
- Henri est à Santiago.
I'm sorry, but with the death of President Santiago it's taken a while to sort things through.
Je suis navré mais après la mort du président Santiago... les choses ont pris du temps. Qu'avez-vous découvert?
Santiago understood the importance of Babylon 5.
Santiago connaissait l'importance de Babylon 5.
Not everyone back home buys the party line that Santiago's death was an accident.
Tout le monde ne croit pas que c'est un accident qui a tué Santiago.
If Santiago's death was an assassination, we're talking about a military coup here.
Si Santiago a bien été assassiné, c'était un coup d'état militaire.
Ever since the death of President Santiago something unpleasant's been going on back home.
Depuis la mort du président Santiago... il se passe de drôles de choses sur Terre.
President Santiago believed in very strongly and I think we owe it to his memory to try and make it work.
le président Santiago croyait fort en Babylon 5. En son nom, nous devons la faire fonctionner.
Before President Santiago was killed aboard Earthforce One Clark got off the ship, claiming he had some kind of virus.
Avant l'assassinat du président Santiago dans Earthforce One... Clark a débarqué du vaisseau, prétextant qu'il avait un virus.
It's only for information, Santiago.
C'est juste pour information, Santiago.
Santiago.
Santiago!
Yeah. Santiago.
Santiago.
Clark helped assassinate Santiago.
Clark a participé à l'assassinat de Santiago.
If that happens, our involvement with the Rangers, with you Lyta, the way we're providing evidence in the assassination of President Santiago that'll all come out.
Si cela se produit, notre implication avec les Rangers, avec vous... Lyta, notre apport de preuves sur l'assassinat de Santiago... tout cela va se savoir.
As Senate hearings into the death of President Santiago enter their sixth week, evidence from President Clark's physician has surfaced.
Lors des audiences sur la mort du président Santiago... MESSAGE TERRESTRE... on a découvert le rapport du médecin du président Clark.
I've wanted Santiago dead for so long.
Ça fait si longtemps que je veux la peau de Santiago.
It's the proof that President Santiago was assassinated that Clark was behind everything.
C'est la preuve que Clark est responsable... de l'assassinat du président.
With the stunning revelation today of evidence purporting to show that the death of President Santiago was not an accident but an assassination planned from within and that then-vice President Clark was involved in this alleged conspiracy the evidence is undergoing tests designed to determine its authenticity.
On a appris aujourd'hui l'existence de preuves... qui montrent que la mort du président Santiago... était en fait un assassinat... et que notre président actuel, M. Clark, est mêlé à ce complot. On est en train de vérifier l'authenticité des preuves.
Santiago's family is demanding an investigation.
La famille de Santiago a demandé une enquête.
And you, Paco, huh?
Et toi, Paco, sur le chemin de Santiago?