English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sarge

Sarge Çeviri Fransızca

2,664 parallel translation
- Heads up, Sarge.
- Bonjour, sergent.
And Sarge is in touch with his friends in the British military.
Et des gens dans l'armée britannique.
Sarge, come have a look at this?
Sergent, venez voir ça.
Sarge, you need to see this.
Sergent, regardez ça.
What happened to peace and goodwill to all men, sarge?
Et "paix sur la terre aux hommes de bonne volonté"?
- Sarge, this old joke, he can't stomp around the crime scene.
Il piétine la scène du crime.
Sarge, you'd better get this guy out of here right now.
Sergent, virez-moi ce type.
I want roadblocks, Sarge.
Je veux des barrages partout.
"I'm on it, Sarge." He thinks he's in fuckin'Detroit.
"Tout de suite, sergent." Il se croit à Détroit!
- Yes, Sarge!
- Oui, sergent!
my love sir and my Sarge.
- " Cristobal, mon amour, mon seigneur et mon maître.
"Sarge." That's what he goes by.
"Sarge." C'est lui.
Chief, I'll speak to the Mounted Unit see if they know Sarge. If he exists, they'll bring him in.
Je parlerai à l'unité à cheval, pour voir s'ils connaissent ce "Sarge".
So when Sarge came up to me this time, I decided I was gonna fight back.
S'il existe, ils l'amèneront. Quand Sarge s'est approché de moi cette fois-ci, j'ai décidé de me défendre un peu.
We're gonna protect you from Sarge, I promise.
Ne vous inquiétez pas. On vous protégera de Sarge.
Okay, chief, I got the file on Sarge. The guy that Trey Gavin claims robbed him.
J'ai le dossier sur Sarge, le type qui aurait dépouillé Trey Gavin.
If he's been arrested nine times it means Sarge probably robs people every day.
S'il a déjà été arrêté neuf fois, c'est qu'il doit les voler tous les jours.
Detective Sanchez, I said, do not fight with Sarge.
Poulets! J'avais dit : "Pas de lutte avec lui."
We didn't find any recent wounds on Sarge's body, chief. But this is the stuff he had in his pockets. - A stiletto.
Pas de blessure récente sur le corps de Sarge, mais... voici ce qu'on a trouvé dans ses poches.
Now I'm gonna go interview this Sarge person.
Je vais interroger ce Sarge. D'accord?
I'm Sarge, and this is bullshit.
Je suis Sarge, c'est des conneries!
- From my fight with Sarge.
- À cause de ma bagarre avec Sarge!
- Sarge says he didn't lay a hand on you.
- Il dit qu'il ne vous a pas touché.
- Hey, sarge.
- Bonjour. - Bonjour.
- Thanks, sarge.
- Merci. - Pas de quoi.
- Hey, sarge, you got a second?
- Vous avez une minute?
- Hey, sarge, you called me?
Vous vouliez me voir?
Sarge?
Sergent?
How you doing, Sarge?
Ça va, Sarge?
- What's going on, sarge?
- C'est quoi ça, Sergent?
Sarge - - I know.
- Sergent...
- What are you guys waiting on, Sarge? - Hit me one more time! I don't know, like 50 more cops.
- Je sais pas, 50 flics en renfort.
Got one for you, Sarge.
J'en ai un pour vous, Sarge
Hey, sarge, do you think that thing can really walk around out of water like they say he can?
- Hey, Sergent, tu crois que cette chose peut vraiment marcher... hors de l'eau, comme on le dit?
It's always a pleasure doing business with you sarge.
C'est toujours un plaisir de travailler avec vous.
Oh yeah sarge, I wouldn't wait too long getting him out of there if I were you.
Oh oui, je n'attendrais pas trop longtemps pour le sortir de là si j'étais toi.
By the book Sarge, like you said.
Selon les règles Sergent, comme vous l'avez dit.
Listen, Sarge I'm more than happy to answer any questions you might have about Ross.
Ecoutez, sergent je suis plus qu'heureuse de répondre aux questions que vous avez à propos de Ross.
Sarge, we took the same interrogation course.
Sergent, nous avons pris le même chemin d'interrogation.
Close enough Sarge, that's close enough.
Assez proche Sergent, c'est assez proche.
And look at you Sarge, standing here, with a dead cop's wife.
Et regardez-vous Sergent, à cet endroit, avec le corps de la femme d'un policier
Do not lie to me, Sarge!
Ne me mentez pas, sergent!
You know what I'm talking about Sarge, you know I'm right.
Vous savez de quoi je parle sergent, vous savez que j'ai raison.
Hey Sarge, want to go claw fishing?
Hey sergent, vous voulez aller à la pêche?
Sarge, here it is.
- Tenez.
- I'm on it, Sarge.
- Tout de suite, sergent.
- If I get robbed by Sarge.
- si Sarge me dépouille.
Does he have another name?
- "Sarge"?
So Sarge did rob him.
Donc Sarge l'a volé.
We know it didn't belong to Sarge.
On sait que ce n'est pas Sarge.
Stearn eventually cleaned up his act... Sarge, th-that kid out there?
Sergent, ce... gosse là bas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]