Segundo Çeviri Fransızca
73 parallel translation
Uncle Dud, he's Segundo, and...
Oncle Dud, il est Segundo, et...
this old fellow was Segundo to me for 30 years.
ce vieil ami était mon Segundo pendant 30 ans.
Now, if you'd like to make a small investment, Jack. I know a guy who's drilling an oil-well near Segundo.
Si tu veux investir un peu, Jack Je connais un type qui cherche du pétrole.
El Segundo.
El Segundo.
Segundo.
Segundo.
For your listening enjoyment, we now present the Moonlight melodies of Martin Segundo and the Scintilla Strings.
Pour votre plus grand plaisir, voici "La Mélodie du clair de lune", interprétée par Martin Segundo et les Cordes de Santella.
Out in El Segundo. An old army barracks.
À El Segundo, dans une vieille caserne.
You should be so lucky, Segundo.
Tu aimerais bien être aussi chanceux, Segundo.
Hey, che cosa, Nonna? Don't you "che cosa" me, Segundo.
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Um, I'll get Primo and Segundo to go to Buffalo.
J'enverrai Primo et Segundo à Buffalo.
I had to get rid of Pedro Segundo today.
Je viens de chasser Pedro Segundo.
You should know Pedro Segundo is dead.
Il faut que tu saches que Pedro Segundo est mort.
Your daughter is going with Pedro Segundo, a revolutionary!
Tu ne sais pas qu'elle fréquente le révolutionnaire Pedro Segundo?
I gotta go all the way to El Segundo.
Et il faut que j'aille jusqu'à El Segundo.
Our segundo year.
Notre segunda année.
You don't bilge your classmate by dating his segundo cruise girl.
On ne trompe pas son pote en sortant avec sa segunda conquête.
So, is this the way to El Segundo?
- C'est la route pour El Segundo?
I am Susanna Morehouse. Welcome to El Segundo.
Je suis Susannah Morehouse.
He was with Compay Segundo.
Quand il m'a vu, il était... avec Compay Segundo.
No one would remember Ibrahim, Ruben, Compay Segundo
Personne ne se souviendrait d'Ibrahim Ferrer, de Rubén, de Compay Segundo.
And people like Puntillita, Pio Leyva...
Et des gens comme Puntillita, Pio Leyva, Compay Segundo, Eliades Ochoa.
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo.
Il y avait une atroce puanteur. C'est sûrement le démon poisseux. Il sévit derrière l'usine de retraitement à El Segundo.
" We hereby claim sovereignty over this island in the name of his majesty, Philip el Segundo of Spain.
" Nous revendiquons la souveraineté de l'île de Playa de Suenos, au nom de Sa Majesté Philippe Il d'Espagne.
- Loud! - Well, I could go talk to him if you... - "Left My Wallet in El Segundo."
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"...
"Left My Wallet in El Segundo"!
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"!
"Left My Wallet in El Segundo."
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"!
"I Left My Wallet in El Segundo".
"J'ai laissé ma thune à El Segundo"...
I left my wallet in el segundo.
J'ai laissé mon portefeuille à el segundo.
I had the X-ray done at the free clinic in El Segundo.
J'ai fait des radios à la clinique d'El Segunda.
I made some calls got Keisha and Adam leeks into the El Segundo family shelter.
J'ai fait la demande pour Keisha et Adam Leeks. - Ils iront en refuge.
Biomedical firm in El Segundo.
Une société biomédicale à El Segundo.
Don't lean against the switch, you're turning off the sign outside.
Don Segundo, ne vous appuyez pas sur l'interrupteur, vous éteignez le panneau dehors, et les gents ne viennent pas.
Don Segundo. You again! Please stop doing that!
Don Segundo, encore vous!
I nearly have a degree in business from the El Segundo School of Finance, so, some of these concepts might be over your head.
J'ai pratiquement un master en affaires de El Segundo école de finance, donc, quelques uns de ces concepts peuvent vous dépasser.
Not really.
La victime, Neil Parofsky, était ingénieur en aéronautique dans une usine à El Segundo. Pas vraiment.
So now we just gotta figure out why someone would want to hit an engineer from El Segundo.
Maintenant, reste à comprendre pourquoi quelqu'un voudrait tuer un ingénieur d'El Segundo.
He's on the 12th tee of the Rancho Segundo Country Club.
Il est au 12e tee du Rancho Segundo Country Club.
Wait a second, what are we going to do about the sellout of the players? Didn't we say we'd graff the billboards?
Espere um segundo, o que estamos vai fazer sobre a traição dos jogadores?
Its a really fucked-up job. But... it keeps me in a rehab and... shithole base apartment in El Segundo.
C'est un job de merde, mais... je peux faire ma détox et me payer... un sous-sol à El Segundo.
I've learned much from my business class at El Segundo School of Finance.
J'ai beaucoup appris de mon école de commerce à El Segundo.
I took Big Mike's advice from the El Segundo School of Finance and asked her to come to the party.
J'ai suivi le conseil de Big Mike, je lui ai dit de venir.
El Segundo School of Finance has taught me when you try to sell a house, bake some cookies.
{ \ pos ( 192,210 ) } El Segundo School of Finance m'a appris : { \ pos ( 192,215 ) } Quand vous tentez de vendre une maison, faites cuire quelques biscuits.
El Segundo School of Finance, we take care of business.
À l'école d'El Segundo, on s'y connaît en affaires.
With us. I guess you didn't hear that Big Mike sent Morgan to El Segundo for a management seminar for three days leaving me in charge as assistant manager.
Vous devez pas être au courant que Big Mike a envoyé Morgan à un séminaire de trois jours, sur le management.
One place where there were barrage balloons that were anchored above the aircraft plants in El Segundo, Douglas North American.
Un endroit où il y avait des ballons de barrage qui ont été ancrés au-dessus des usines d'aviation à El Segundo, Douglas en Amérique du Nord.
Son, in my 12-and-a-half weeks at the El Segundo School of Finance, I learned one very important word :
Lors de mes 12 semaines et demie à l'École de Finance, j'ai appris un mot très important :
He found them.
Segundo les a trouvés près de la rivière.
Segundo found them by the river. Are they all right?
Ils sont sains et saufs?
El Segundo, Playa Vista, Baldwin Hills,
Playa del Rey, El Segundo, Mar Vista,
Espera un segundo, espera un segundo
Attends une seconde.
The victim, Neil Parofsky, is an aeronautics engineer who works out of a plant in El Segundo. Watch and wallet were missing, so everybody's thinking robbery.
On pense à un crime crapuleux.