Selfridge Çeviri Fransızca
674 parallel translation
A burglary at Selfridge's?
Encore un autre à Selfridge?
We've got Selfridge on the command post right now.
Selfridge est au poste de commande.
We got two F-16s out of Selfridge, Chevy flight, airborne, coming to our freq now.
On a deux F-16 partant de Selfridge, Chevy, en vol, sur notre fréquence.
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
On a deux F-16 quittant Selfridge, mais ils ne sont pas armés.
We still got the Selfridge planes, sir.
On a toujours les avions Selfridge.
You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns.
Vous devez aller chez Selfridge's acheter les édredons.
- Sir, we have two F-18s on route from Selfridge.
- Deux F-18 arrivent de Selfridge.
I am so sorry, Mr Selfridge.
Je suis terriblement désolée Mr Selfridge.
Look our best for Mr Selfridge's return.
Il faut qu'on se fasse beau pour le retour de Mr Selfridge.
Careful, please, this is the Selfridge's perfume.
Faites attention, s'il vous plait, c'est le parfum Selfridge.
Good morning, Mr Selfridge!
Bonjour, M. Selfridge!
Of course not, Mr Selfridge.
- Bien sûr que non.
Mr Selfridge!
- M. Selfridge!
I hardly think we stand still, Mr Selfridge.
J'ai peine à croire que nous restions sans rien faire, M. Selfridge.
To... To us, Mr Selfridge?
Nous la ramener, M. Selfridge?
Ah, Mr Selfridge!
Ah, Monsieur Selfridge!
This is Mrs Selfridge.
Voici Mme Selfridge.
Oh, trust me, Mrs Selfridge, a writer never wearies of that one particular phrase.
Oh, croyez moi, Madame Selfridge, un écrivain ne se lasse jamais d'entendre cette phrase, celle ci en particulier.
But, er... for Rose Selfridge.
Mais, euh... ce sera pour Rose Selfridge.
For Rosa Selfridge.
Pour Rosa Selfridge.
And this too, I assume, is to ROSE Selfridge.
Et je suppose que cela sont aussi pour ROSE Selfridge.
Our esteemed guest... from the same side of the pond as you, Mrs Selfridge.
Notre cher invité... est originaire du même côté de l'Atlantique que vous, Madame Selfridge.
I hear Mr Selfridge has recovered from his accident.
- J'ai entendu dire que Monsieur Selfridge s'était remis de son accident.
Would that be agreeable, Mr Selfridge?
Ne serait-ce pas agréable, M. Selfridge?
It's... It's delicate, Mr Selfridge.
C'est délicat, M. Selfridge.
We should never shy away from being at the forefront of progress and discovery here at Selfridge's.
On ne devrait jamais éviter d'être en première ligne du progrès et de la découverte, ici, à Selfridges.
Thank you very much, Mr Selfridge.
Merci beaucoup, M. Selfridge.
Mrs Selfridge.
Mme Selfridge.
Mr Selfridge, I felt a strong spirit drawn to you.
J'ai senti un esprit fort attaché à vous.
Like when you were on your tea break from Selfridge's.
Comme lorsque c'était la pause à Selfridges.
Looks like it's going to be quite a day for Mr Selfridge.
On dirait que ça va être une sacrée journée pour M. Selfridge.
Mr Selfridge.
M. Selfridge.
I shall broach the subject with Mr Selfridge.
J'aborderai le sujet avec M. Selfridge.
The Chairman of the bank and his deputy are here, Mr Selfridge.
Le directeur de la banque et son adjoint sont là, M. Selfridge.
If I might, I wouldn't recommend being too forceful, Mr Selfridge.
Si je puis me permettre, je vous déconseille d'être trop brutal.
Mr Selfridge.
- M. Selfridge.
We tend to leave shopping to our wives, Mr Selfridge.
Nous laissons le shopping à nos épouses, M. Selfridge.
We too like forward thinking, Mr Selfridge, but at a steady pace.
Nous aimons aussi le progrès, mais à vitesse fiable.
There's the question of recent press, Mr Selfridge.
Il reste la question des articles de presse récents, M. Selfridge.
Oh, just bringing Mr Selfridge to the markets, that's all.
Nous soutenons M. Selfridge sur les marchés financiers, c'est tout.
And Mr Selfridge is being...
Et M. Selfridge est...
Well... Mr Selfridge?
M. Selfridge?
Excuse me, Mr Selfridge.
Excusez-moi M. Selfridge.
Now, you listen to me Rosalie Selfridge.
Maintenant, écoute-moi, Rosalie Selfridge.
Lady Loxley is here, Mr Selfridge.
Lady Loxley est ici, M. Selfridge.
Mr Selfridge in motor car accident!
L'accident de voiture de M. Selfridge!
Mr Selfridge in motor car accident!
L'accident de M. Selfridge!
Is Mr Selfridge...?
Est-ce que M. Selfridge est...?
Th... this isn't because of Mr Selfridge.
Ce n'est pas à cause de M. Selfridge.
Excuse me, Mr Edwards, give us the latest on Selfridge.
Pardon, M. Edwards, donnez-nous les dernières nouvelles de M. Selfridge.
"Harry Gordon Selfridge is an American tycoon, famous for his luxurious store on Oxford Street."
Harry Selfridge est un magnat américain, connu pour son magasin luxueux sur Oxford Street.