Severine Çeviri Fransızca
85 parallel translation
I'd like to see it in Severine's dining room. In the movie!
J'aimerais beaucoup le revoir... dans la salle à manger, dans le film.
Severine and Alphonse...
On voit Séverine et Alphonse, je vais les tuer.
Where's Severine?
Qui manque-t-il?
- A bouquet for Madame Severine.
- C'est le bouquet pour Madame Séverine.
Does Severine know I play her husband?
Séverine est au courant que je suis son partenaire?
- Seen Severine since the rushes?
Vous avez parlé des rushs avec Séverine?
Severine, we're ready.
Séverine, nous sommes prêts.
Let's go, Severine.
Allons-y Séverine.
It'll be all right, Severine.
Non, ça va aller très bien.
Don't worry, Severine.
- C'est pas grave, Séverine.
Miss Severine needs Odile in makeup.
Madame Séverine réclame Odile au maquillage.
- Take a break, Severine.
- Vous pouvez vous reposer, Séverine.
Miss Severine isn't in her room.
Mme Séverine n'est pas dans sa chambre. Je vais sonner le bar.
Severine leaves for Italy tonight.
Séverine s'en va cette nuit en ltalie, et puis Julie.
Severine is extraordinary.
C'est une femme extraordinaire, Séverine.
Well, Severine's gone, so- -
Séverine est...
Severine's departure worries her somewhat.
Ce n'est pas sans inquiétude qu'elle se sépare de Séverine.
Lucky girl, your Severine...
- Elle a de la chance, votre Séverine.
Severine too.
Séverine aussi.
Severine knew Pontcallec?
Séverine connaissait ce Pontcallec.
You stole the letters Severine wrote begging Pontcallec's pardon.
Parce que tu m'as volé les lettres.. .. que Séverine m'écrivait pour obtenir la grâce de Pontcallec.
I even gave you the house meant for Severine.
Après tout, je t'ai donné cette maison. Séverine n'y va plus.
It's Severine.
C'est Séverine, en fait.
Does Severine like to cook?
Elle aime faire la cuisine, Séverine?
Fine, thanks. Séverine.
Ça va vieux,
Roubaud!
Tiens, Roubaud! Et Séverine?
How's Séverine? I hope she's not sick.
elle n'est pas malade au moins?
Hello, Séverine.
Bonjour, Séverine.
- Hello, Séverine.
Bonjour, ma petite Severine!
Séverine?
Séverine? je sais pas!
Is that her name?
elle s'appelle Séverine?
Good-bye, Séverine.
Au revoir, Séverine.
Please forgive me, Séverine.
Je vous demande pardon, Sèverine.
I don't think you should stay here.
Dites-moi, Séverine, je sais pas, mais... Vous ne pouvez pas rester ici.
I understand, Séverine.
je vous comprends, Séverine.
Will you come back again, Séverine?
Vous reviendrez, Severine?
Severa, my riffle!
Séverine, mon fusil!
Severina, the riffle! Shoot, shoot!
Séverine, mon fusil!
It's Severine's wig...
C'est la perruque de Séverine.
She never comes to rushes.
Séverine? Elle vient jamais aux rushs.
Don't worry... Once more.
C'est pas grave, Séverine, faux départ.
Impossible, Severine!
Non, c'est pas possible...
Are they placed right?
Bon, là, Séverine, ça va comme emplacement?
Ready!
- C'est pas grave Séverine.
Move your table!
Allez, on se rapproche de Séverine.
So I wanted to shelter her.
- C'est pourquoi j'ai mis Séverine à l'abri.
In two weeks, the child should be with you.
D'ici deux semaines, Séverine sera près de vous.
Thank you, Séverine.
Merci, Séverine.
Sévrine will take George and Lucina, she adores kids.
- Oui. - Georges-Étienne puis Lucina chez Séverine... Tu sais comment elle aime les enfants?
We have to get Lucina and George.
Dépêche! Il faut aller chercher Lucina puis Georges-Étienne chez Séverine.
Sorry, Séverine.
- Désolé, Séverine.
severe 19
severide 227
several 134
severely 18
severus 41
several times 157
several years ago 25
several months ago 19
severide 227
several 134
severely 18
severus 41
several times 157
several years ago 25
several months ago 19