Sexby Çeviri Fransızca
45 parallel translation
But there'll be no fight in England, Sexby.
Mais il n'y aura pas d'affrontement ici.
Why are you here Sexby?
Pourquoi êtes-vous ici?
Where's your honour, Sexby?
Où est votre honneur?
You're under my command, Sexby.
Vous êtes sous mes ordres.
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby.
Une folie en vous se nourrit du présent.
Will you not swim, Sexby?
Vous ne nagez pas?
He is Thomas Rainsborough, not Edward Sexby.
C'est Thomas Rainsborough, pas Edward Sexby.
Edward Sexby has nothing to lose on this Earth.
Edward Sexby n'a rien à perdre sur cette Terre.
Why do you sleep on straw still, Sexby?
Pourquoi dormez-vous encore sur la paille?
- Sexby, desist.
- Sexby, rompez.
Ask Elizabeth to fetch me my wedding dress and then you can go home, Saxby.
Demandez à Elizabeth de m'apporter ma robe de mariée puis vous pourrez rentrer, Sexby.
Come, sir. Will you be Colonel Sexby?
Serez-vous le colonel Sexby?
Brighten your sword, Colonel Sexby.
Faites luire votre épée, colonel Sexby.
No, Sexby...
Non, Sexby...
Make way for Colonel Sexby!
Laissez passer le colonel Sexby!
Sexby.
Sexby.
Mistress Sexby.
Madame Sexby.
Come with me, Mistress Sexby.
Suivez-moi, madame Sexby.
Mistress Sexby wishes to live among us.
Madame Sexby souhaiterait vivre parmi nous.
You are welcome, Mistress Sexby.
Bienvenue, madame Sexby.
Shall we pray, Mistress Sexby?
Prions, madame Sexby.
I never misled you, Sexby.
Je ne vous ai jamais trompé, Sexby.
Sexby, what use to bring down kings or parcel out land, if we do not share all that is in us?
À quoi bon destituer les rois ou partager la terre, si ce n'est pour partager ça?
Perhaps Master Sexby need not act the part of disaffected.
Le peuple n'a rien eu à dire. Maître Sexby n'a peut-être pas à feindre d'être un dissident.
Leave him, Sexby.
Laisse-le.
There is food. - Sexby...
Il y a à manger.
Sexby...
Sexby...
Sexby, stay.
Sexby, attends.
Sexby, no!
Sexby, non.
Sexby, if you return ever, I will have you hanged.
Sexby, si tu reviens, je te ferai prendre.
Speak not of Edward Sexby, I beg of you.
Ne parlez pas de Sexby, je vous prie.
Sexby, why have you come back?
Sexby, pourquoi es-tu revenu?
Every schoolboy will learn the name of Edward Sexby.
Tous les écoliers connaîtront le nom d'Edward Sexby.
'On the day Sexby died,'the new life he left me was already quick within me.'
Le jour de la mort de Sexby, la nouvelle vie qu'il avait laissée grandissait déjà en moi.
Edward Sexby would not have denied food to the hungry.
Edward Sexby n'aurait pas refusé de nourrir les affamés.
Who is Edward Sexby?
Qui est Edward Sexby?
'Your loving husband, Edward Sexby.'
Votre mari affectueux, Edward Sexby.
Tell me all that you know about Edward Sexby.
Dites-moi tout ce que vous savez sur Edward Sexby.
Edward Sexby would have made England a true republic had he lived.
Edward Sexby aurait fait de l'Angleterre une vraie république s'il avait vécu.
My father fought with Sexby alongside Oliver Cromwell, that as good as made himself king.
Mon père s'est battu avec Sexby aux côtés d'Oliver Cromwell, il aurait aussi bien pu être roi.
But what became of Sexby?
Mais qu'est-il arrivé à Sexby?
Edward Sexby was my father.
Edward Sexby était mon père.
He's a hero, like Edward Sexby.
C'est un héros, comme Edward Sexby.
Sexby, do you ever think of those times in Wytham woods?
Il vous arrive de repenser à Wytham Woods?
Mistress Sexby, then.
Madame Sexby.