Sexist Çeviri Fransızca
569 parallel translation
That's a sexist term.
C'est un terme sexiste.
Believe me, I know that it's unfair and sexist, but, frankly, anything that gets him out of the house nights is fine with me.
Je sais que c'est injuste et sexiste, mais franchement, moins je le vois le soir, mieux je me porte.
Some kind of sexist?
Vous êtes sexiste?
Inspector... please don't take it as being sexist but your earrings? ...
- Commissaire, n'y voyez aucune trace de misogynie, mais les boucles d'oreilles...
A little tea and sympathy - You're also a sexist ass, too!
- Un peu de thé et de sympathie.
You are a sexist ass, right to the last!
T'es une épouse, pas une salope égoïste.
I'm sorry this is so sexist...
Je suis désolé, c'est si sexiste...
I certainly wasn't sexist.
Je n'étais pas sexiste.
Tenebrae is a sexist novel Why do you despise women so much.
"Ténèbres" est machiste. Pourquoi ce mépris pour les femmes?
Sexist? !
Machiste?
- No, I don't think it's sexist.
Non, je ne trouve pas.
That's a very sexist thing to say.
Voilà une remarque très sexiste.
No, it's not sexist because no man can resist it either.
Ce n'est pas sexiste : c'est pareil pour les hommes.
Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett you have been convicted by 12 good persons, and true of the crime of first degree making of gratuitous sexist jokes in a moving picture.
Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett, vous avez été condamné par 12 personnes pour le crime aggravé d'avoir commis des blagues sexistes dans un film.
- They find it offensive and sexist.
- On la trouve offensante. - Très sexiste.
You don't find that offensive and sexist?
- Tu ne trouves pas cela offensant? - Non. - Ce n'est pas sexiste?
They're not gonna release the album, because they have decided that the cover is sexist.
Merde! Ils ne sortent pas l'album parce que la jaquette est sexiste.
If the singer's the victim, it's not sexist.
Ca va. Si le chanteur est victime, c'est différent.
Oh I am a little sexist.
Ah je suis un peu sexiste.
I don't want any more of your sexist remarks.
Je ne veux plus de remarques sexistes.
- You're a sexist. - What?
- Sexiste.
- You know what a sexist is?
Vous savez ce que c'est?
- I am not a sexist. - You're a sexist.
- Je ne suis pas sexiste.
- I am not a sexist.
- Je ne suis pas sexiste.
Not only are you a sexist, but you are the sexiest sexist it has ever been my good fortune to satirize.
Vous êtes sexiste, mais aussi la plus sexy sexiste que j'ai eu la chance de satiriser.
The silly sexist...
La sexiste idiote.
Me, a sexist.
Moi, sexiste.
A silly sexist.
Une sexiste idiote.
Someone scrutinize the silly, sexy sexist.
Quelqu'un scrute la sexiste idiote et sexy.
Someone scrutinize the sexy sexist.
Quelqu'un scrute la sexiste sexy.
Sexist.
Sexiste.
This confrontation is beginning to take on a sexist overtone.
Cette confrontation commence à prendre un tour sexiste.
Get off it! She's not racist, she's sexist.
Elle est pas raciste, elle est sexiste.
Oh, yeah. She nearly got kicked out of China. Called the American ambassador there a sexist asshole.
Ah, et elle a failli se faire refouler de Chine pour avoir traité l'ambassadeur de connard sexiste.
You're a closet sexist.
Tu es un sexiste refoulé.
Now who's the sexist, huh? Who's the sexist?
Qui est le sexiste, hein?
He's nothing but a Neanderthal sexist, but at least he doesn't hide it.
Couvre-sièges de toilettes? Oui, Maman.
Al is a cheap, sexist, primitive throwback of a human being.
Al est un minable, sexiste et primitif rebut de l'humanité.
How could you marry such a chauvinistic, sexist man?
Comment as-tu pu épouser un homme aussi macho et sexiste?
Look, I'm not sexist.
Je ne suis pas sexiste.
That's not true, and that's an extremely sexist thing to say.
C'est faux et terriblement sexiste!
Confirmed sexist, and proud of it.
Je suis sexiste et fier de l'être.
The joy we shared in each others arms was greater than any touch down, yet we were forced to live the lives of sexist, beer guzzling jock assholes.
Nos plaisirs partagés furent plus grands que tous les buts marqués, bien que nous devions jouer nos rôles d'athlètes machos imbibés et abrutis.
I'm not sexist.
Je ne suis pas sexiste.
Get rid of your sexist attitude.
Sois pas aussi sexiste.
First day back, starting with that sexist stuff again?
A peine revenu, ton sexisme resurgit.
Hey, let's put it this way, I'd rather be sexist than racist.
Mieux vaut être sexiste que raciste.
You're not sexist, you're just crude.
Tu n'es pas sexiste, mais vulgaire.
You're a snob, a sexist, totally obnoxious and tiresome... and, lately, you've gotten just weird.
Tu es un snob, un sexiste, totalement désagréable et fatiguant... et, récemment, tu es juste devenu bizarre.
Now, putting aside all the sexist put-down, what that really means is that men and women are created differently.
En mettant de côté toutes les remarques sexistes, ça signifie que les hommes et les femmes sont différents.
Bleedin'sexist!
Putain de sexiste!