English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sgc

Sgc Çeviri Fransızca

369 parallel translation
We cleared up to 60,000 XGC at 48 1 / 2.
On a le feu vert pour 60000 SGC à 48 ½.
You, all of you will be operating in public so you can't do or say anything that reveals the existence of the SGC or the Stargate.
Vous allez opérer en public et vous ne devez rien dire ou faire... qui révélerait l'existence du SGC ou du Stargate.
Commander in chief of the SGC.
Commandant en chef du SGC.
But the troops are SGC.
Les troupes sont de la SGC.
The president thought if he granted the senator the appropriate clearances, let him in on the existence of the SGC, he'd recognise its importance to security and authorise the expenditure.
Le président et leS chefs adjoints ont pensé que S'ils accordaient... au Sénateur les habilitations de Sécurité néceSSaireS- - En l'informant Sur l'existence du SGC... il reconnaîtrait Sa valeur de Sécurité nationale.
After reading your mission reports and being briefed by Samuels, the senator decided the SGC will receive no further funding from the Treasury.
après avoir vu vos rapports et été informé par SamuelS... le Sénateur a décidé que le SGC ne recevrait plus rien de la trésorerie.
He held you and your team up as a shining example of the fine work the SGC is doing.
Il vous a cités en exemple, vous et votre équipe... pour vanter le bon travail du SGC.
Welcome to the SGC.
Bienvenue au SGC.
Every member of the SGC knows how important our work is.
Chaque membre du SGC connaît l'importance du projet.
A team from the SGC will be arriving within the hour to secure this area.
Une équipe du SGC arrivera d'ici une heure pour contrôler la zone.
But we may have stumbled on the most important piece of technology the SGC mission has discovered to date.
Il pourrait s'agir de l'avancée technologique la plus importante que SGC ait découvert à ce jour.
By people wearing SGC uniforms, who came and went through the Stargate.
Par des individus en uniforme SGC et utilisant le Stargate.
- Another SGC team?
- Une autre équipe était sur le coup?
Only this time, there will be a permanent iris welded over it, and it will be placed under round-the-clock guard under the command of the SGC - my command.
Oui, et cette fois-ci, il sera scellé par un iris métallique et il sera placé sous surveillance 24H / 24, sous mon commandement.
I was a month away from retirement before we started the SGC.
Quand on a démarré le SGC, j'étais à un mois de la retraite.
My superiors believe the SGC has been overrun by alien hostiles.
Mes supérieurs pensent qu'il s'agit d'une invasion extraterrestre.
- We now know the SGC is experiencing what is called "time dilation".
- Nous savons maintenant que la SGC est en train de vivre une "dilatation temporelle".
I'm ordering the evacuation of the SGC, effective as of right now.
J'ordonne d'évacuer la SGC, sans plus attendre.
- Well, sir, accounting for travelling time I'd guess time within the SGC facility has slowed to about 600 % below normal.
- En se basant sur vos déplacements je dirais que le temps à l'intérieur de la base SGC a ralenti par 600 %.
Most of the SGC, in fact, and it's expanding.
Et même l'essentiel de la SGC, et elle s'élargit.
We'll lose the SGC, but the wormhole will be intact.
Nous détruisons la SGC, et le couloir reste intact.
If you're wrong, and for once I hope you are, we can restart the SGC with the second Stargate at Nellis.
Si vous avez tort, et j'espère que c'est le cas, nous pourrons recommencer avec le second Stargate à Nellis.
To honour the men and women of the SGC,..... I present Arthur Simms,..... the Secretary of Defense of the United States of America.
Afin d'honorer les hommes et femmes de SGC, je vous présente Arthur Simms, le ministre de la Défense des États-Unis d'Amérique.
Nirrti is the Goa'uld who wiped out all but one survivor of P8X-987..... along with four members of the SGC in an attempt to destroy Earth's Stargate.
nirrti est la Goa'uld qui a anéanti tous les habitants de P8X-987, sauf un, ainsi que 4 membres de SGC lors d'une tentative de destruction de notre porte.
I mean no disrespect,..... but I have given my allegiance to you, to the SGC, and to the people here, freely.
Sauf votre respect, J'ai prêté serment d'allégeance à vous, au SGC et à ceux ici présents de plein gré.
There's been an alien incursion within the SGC.
Il y a eu une incursion extraterrestre au SGC.
SG-1 was exposed to chemical fumes from the spill.
les produits renversés ont répandu des fumées dans le SGC.
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised... He sounded fine to me on the phone.
elle se limite peut-être au SGC, mais s'ils ont eu le général Hammond... au téléphone il m'avait l'air d'aller bien.
-.. than aliens taking over the SGC.
- qu'à une invasion extraterrestre au SGC.
Presumably their next step after the SGC was the Pentagon.
après le SGC, ils visaient sans doute le pentagone.
"The SGC may be the single most important human endeavour..... for the future of mankind."
, Le SGC est l'aventure qui sera la plus importante pour l'avenir de l'humanité.,
The SGC will go on without me.
Le SGC continuera, mais sans moi.
I'm sorry, good father. I joined the SGC in the hopes of finding Sha're.
je suis désolé, j'ai rejoint le SGC pour Sha're.
You're in the SGC.
Vous êtes dans le SGC.
You're in the SGC. You're gonna be fine.
Vous êtes dans le SGC. tout ira bien.
Meg tal! I hereby respectfully inform you..... that I must take my leave of the SGC.
je vous informe respectueusement de ma démission du SGC.
The entire section of the facility is a mock - up of the SGC.
Cette section entière des installations est une copie du SGC.
I haven't been to the SGC.
Mais je ne suis pas allé au SGC.
Contact the SGC.
Contactez le SGC.
You're in the SGC, Teal'c.
Vous êtes dans le SGC, Teal'c.
You mean you wanna leave the SGC?
Vous allez quitter le SGC?
I hereby respectfully inform you that I must take my leave of the SGC.
Je vous informe respectueusement de ma démission du SGC.
Sure looks like the SGC.
Ca ressemble vraiment au SGC.
His name's Rogers. Despite appearances, he's not SGC.
Il s'appelle Rogers. ce n'est pas un SG, contre toute apparence.
SGC out.
SGC terminé.
Tanith has asked to join the Tok'ra, not the SGC.
Tanith voulait rallier les Tok'ras, pas le SGC.
Colonel. Martouf, Anise, on behalf of the SGC, I want to offer my sincerest apologies..... and condolences for the lives of the lost Tok'ra.
Martouf, Anise, au nom du SGC, je vous fais toutes mes excuses et mes condoléances pour la mort des Tok'ras.
High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC.
Le Grand Conseiller exprime ses regrets pour les morts du SGC.
The good news is that we have found no more Zatarcs among SGC personnel.
Au moins, nous n'avons pas trouvé d'autres Zatarcs dans les équipes du SGC.
- Every SGC personnel has been tested.
- Tout le SGC a été testé.
SGC.
SGC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]