English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / She's not my mother

She's not my mother Çeviri Fransızca

167 parallel translation
She's not my mother.
Ce n'est pas ma mère.
My mother, but she's not that old.
Ma mêre est jeune.
She's not my mother.
Mais non.
My mother... she's not dead and gone to heaven... is she?
Et ma mère... Elle n'est pas morte, elle n'est pas au ciel, n'est-ce pas?
She's not my mother!
Elle n'est pas ma mère.
She's not my mother.
- Elle n'est pas ma mère.
To see my mother. She's not the type to draw flowers.
Elle ne dessine pas de fleurs, elle.
But she's not my real mother.
Mais ce n'était pas ma vraie mère.
She's my mother, and she's not a witch.
C'est ma mère et ce n'est pas une sorcière.
Sylvia, she's not my mother, so she doesn't want me.
Sylvia, elle n'est pas ma mère, alors, elle ne veut pas de moi.
My mother has a rather uncertain heart and she gets very worried about me when I'm not home on time so I think maybe the evening had better be over now.
Ma mère a des problèmes de cœur, et elle s'inquiète quand je ne rentre pas à temps. Je crois qu'il vaut mieux que je rentre.
She can be a lot difficult but she is my mother and she's not without a certain charm.
Elle est parfois très pénible. Mais c'est ma mère, et elle ne manque pas d'un certain charme.
because they just could not understand it. My mother really lives in a lot of pain'cause she's sure I'm gonna go to hell, and there's nothing I can do to tell her that, you know, that just doesn't exist for me, you know?
Ma mère a beaucoup de peine car elle est persuadée que j'irai en enfer.
Oh, she's not my mother.
Ce n'est pas ma mère.
My mother's standing right here, and she's not gonna let her youngest baby get shrapnel in his gums.
Ma mère ne me laisserait pas servir de chair à canon.
- It's not for myself I grieve But my poor mother'll die, I fear from losing one she held so dear
Je ne tiens pas tant à la vie, mais ma pauvre mère, je le dis, va mourir d'un trop grand chagrin.
No, it's not. This villa was built for my mother. She wanted lots of greenery even in the city.
La villa a été construite pour ma mère qui souhaitait des arbres, de la verdure, en pleine ville.
You seen your mother last couple of days? - She's not my mother.
Tu as vu ta mère?
I admit, Mr. Neville, to being a supplicant on my mother's behalf... but she does not want it for herself but for her husband.
Je reconnais vous implorer de la part de ma mère, mais ce n'est pas pour elle, mais pour son mari.
She's not lovely and she's not my mother.
Pas ravissante, et pas ma mère!
She's not my mother, she's your wife... and I don't get the feeling she wants me around.
C'est pas ma mère. C'est ta femme. Et on dirait qu'elle ne veut pas me voir.
She's not my mother.
Ce n'est pas mère.
My Mother's dead, is she not? Yes, Your Majesty.
Ma mère est morte, non?
Well, she's not really my mother.
Elle n'est pas vraiment ma mère.
Would you hurry up, please,'cause I don't like being in my mother's house when she's not here.
Dépêchez-vous. Je n'aime pas être chez ma mère quand elle est absente.
This is my mother-in-law's car. She's already mad at me cos I'm not a dentist.
Elle est à ma belle-mère qui m'en veut de ne pas être dentiste!
She's not my mother, Todd.
Ce n'est pas ma mère, Todd.
- She's not my bloody mother!
Non, c'est pas ma mère! Ma mère l'a jamais su!
She's not my real mother.
Elle n'est pas ma vraie mére, tu sais?
Elaine this pilot, it doesn't matter to me. It's not me I'm concerned about it's my mother. She's already been in the hospital this year.
Cette série importe peu pour moi, mais je m'en fais... pour ma mère.
- She's not my mother.
- C'est pas ma mère.
She hated my mother, but it's not unusual... because my grandmother hated everybody.
Elle détestait ma mère mais ce n'est pas inhabituel... parce que ma grand-mère déteste tout le monde.
- She's not my mother.
C'est pas ma mère.
She's not my real mother.
Mais ça ne veut pas dire que je ne l'aime pas.
She's not my mother. She's my mother-in-law.
Non, c'est ma belle-mère.
I'm not spending the rest of my life this way... with your mother saying she's sorry that you ever married me.
Je ne peux pas continuer de vivre comme ça, â l'entendre regretter ton mariage avec moi.
Whenever she did, I thought, great, not only do I have a shitty mother... but my best friend's a loser bitch.
"Ma mère est une emmerdeuse et ma copine est une salope".
She's not a corpse. She's my mother.
C'est ma mère, pas un cadavre!
Risa, she's not the mother of my children.
- C'est pas la mère de mes enfants.
she's not my mother.
Elle n'est pas ma mère.
- she's not my mother.
- Ce n'est pas ma mère.
I wrote back saying, "She" s not my mother.
J'ai répondu : " C'est pas ma mère.
Now my mother could see how she could save Uther's life but she did not see the terrible price we would all have to pay.
Ma mère a alors vu comment sauver la vie d'Uther, mais pas le prix épouvantable que nous aurions tous à payer.
- AARON, WHAT ARE YOU DOING? - SHE'S NOT MY MOTHER!
Aaron, qu'est-ce qui te prend?
SHE'S NOT MY MOTHER. MY MOTHER'S DEAD.
Qu'est-ce qu'il y a?
She's not my mother.
Ce n'est pas ma mêre.
- No, she's not my mother.
Non. Ce n'est pas ma mère.
- My mother cornered me by the door... saying all this stuff about how when Rory gets the money... she's not gonna need me, and she's gonna move out sooner.
- Ma mère m'a coincée devant la porte et m'a dit que quand Rory aura cet argent, elle n'aura plus besoin de moi, et elle partira vite.
The only good news is that my mother's still depressed about not getting that part in Queen Lear so there's a chance she won't sing
Elle déprime toujours, car elle n'a pas eu le rôle dans La Reine Lear. Peut-être qu'elle ne chantera pas.
She's not my mother!
C'est pas ma mère.
My mother is. But she's not of any help.
Ma mère est encore vivante, mais elle m'aide pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]