She was a beautiful woman Çeviri Fransızca
67 parallel translation
She was a beautiful woman.
Elle a essayé de t'aider.
She was a beautiful woman.
C'était une belle femme.
She was a beautiful woman, I have seen the photos.
Jolie femme, j'ai vu les photos.
Yeah, it's a damn shame. She was a beautiful woman.
Une jolie femme.
There were 5,000 men on this ship and she was a beautiful woman.
Il y avait 5000 hommes à bord et c'était une belle femme.
There were 5,000 men on this ship and she was a beautiful woman.
Il y avait 5000 hommes à bord et c'était une jolie femme.
Everyone said she was a beautiful woman.
Tout le monde disait qu'elle était une très belle femme.
My first wife, Marita, Katie's mother she was a beautiful woman.
Ma première épouse... Marita, la mère de Katie... était une très belle femme.
She was a beautiful woman.
C'était une femme magnifique.
She was a beautiful woman, mind you.
C'était une très belle femme, qui s'occupait bien de vous.
She was a beautiful woman, Who showed no signs,
C'était une belle femme qui n'en montrait pas les signes.
She was a beautiful woman.
C'était une très belle femme.
Besides, she was a beautiful woman.
D'ailleurs, elle était une belle femme.
She was a beautiful woman.
Elle était une très belle femme.
Hey, Walter, is this your wife? Is this you and your wife? She was a beautiful woman.
C'est vous et votre femme? C'était une femme magnifique.
She was a beautiful woman.
Une femme magnifique.
Friends... she was once a beautiful woman.
Mes amis. Ce fut jadis une beauté.
She was a very beautiful woman.
Une très belle femme.
It sounds silly, but I still think she was the most beautiful woman... I ever saw, and I've never forgotten her.
Vous allez rire, mais... elle a fait grande impression sur moi.
She was a very beautiful woman and she can't deal with getting old. Her love for my father was partly to blame.
Une femme très belle qui n'a pas accepté de vieillir, à cause de son amour pour mon père.
- She was just a beautiful woman.
- Elle était une très belle femme.
This story begins with a beautiful woman who under Dr. Favel's influence kills cruelly to save her own life and that of the man she loves never thinking that by doing so she was only satisfying the perverse desires of the malefic Dr. Favel,
Cette histoire commence avec une très belle femme qui, sous l'influence du docteur Favel, tue sans pitié pour sauver sa vie et celle de l'homme qu'elle aime, sans jamais penser qu'en agissant ainsi elle satisfaisait uniquement les désirs pervers du maléfique docteur Favel,
She was a very beautiful woman.
C'était une três belle femme.
If you're sad, you have no time to think. Elvira was a very beautiful woman after she had her operation.
Tu sais, EIvira était une très belle femme dans Ies années après l'opération.
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses. The son came and killed her with his lance and the gods did not move. Here is a wild beast who had no peace.
D'une femme - elle était belle, dit-on - faire une ourse qui rugit et larmoie, qui dans la nuit par peur veut retourner dans les maisons.
I Was married to a beautiful woman Who Was told that if she had a Child, she Could die.
J'étais marié à une femme merveilleuse à qui on avait dit que si elle avait un enfant, elle pouvait mourir.
She was not a highly educated woman, or even beautiful. But I loved her.
Elle n'était pas très instruite, ni même belle... mais je l'aimais.
I looked over at her... and I never saw a woman more beautiful than the way she was looking at you.
Je l'ai regardée... J'ai jamais vu une femme aussi belle, dans la façon qu'elle avait de te regarder!
Chantry she was a very beautiful woman.
Mme Chantry était une très belle femme.
- She's a beautiful woman. - Johnny used to say she was true to him.
C'est une belle femme - Elle avait toujours été fidèle à Johnny.
She was a very beautiful, very gentle woman.
Elle était Très belle... Une femme adorable.
She was a very beautiful woman.
C'est une belle figure de femme.
She was beautiful woman, with a mysterious smile.
C'était une grande et belle femme, au sourire mystérieux.
she was the beautiful woman... who is mysteriously not on the scene any longer.
Elle incarne le mystère. On ne l'a jamais vue.
I can't believe my luck that she was still available, a beautiful woman like that.
Et ça a marché! Quelle chance qu'une si belle femme soit encore libre!
She was beautiful, I have never seen such a beautiful woman
Pour une allemande, je veux dire J'ai d'abord cru qu'elle était française
She was, without a doubt, the most beautiful woman I'd ever seen.
C'était, sans aucun doute, la plus belle femme que j'aie jamais connue.
A long time ago in Ethiopia, there was this queen named Cassiopeia, who thought she was the most beautiful woman in the entire world, and there wasn't anybody in the kingdom who wasn't offended by this woman's relentless vanity.
Il y a très longtemps, en Ethiopie, vivait une femme nommée Cassiopée qui se croyait la plus belle femme du monde et nul dans le royaume ne supportait son inlassable vanité.
And the funny thing is he's managed to get himself involved in a sexual relationship with a beautiful woman which reminds me of my first film, actually except she was what we call underage so we don't talk about that.
Et ce qui est marrant... c'est qu'il s'est impliqué dans une relation sexuelle avec une belle femme, ce qui me rappelle mon premier film, sauf qu'elle était ce qu'on appelle une mineure, alors ne parlons pas de ça. - Todd?
She was kind of challenging to draw as all the heroines... because she's a beautiful woman... and you don't have a lot of...
Comme toutes les héroïnes, la dessiner était un défi, parce que c'est une belle femme et on a peu de...
I was... coming from a meeting, I was walking by the park, and she was there with her class, this beautiful woman with these kids.
Je revenais... d'une réunion, je traversais le parc, et elle était là avec sa classe, cette femme magnifique avec ces enfants.
i've been there, like-i was in oklahoma city, and i slept with this beautiful-beautiful woman, she was so hot, and she got really drunk and she fucked me, and the next morning, i wake up and she's looking at me, she's like,
Je suis passé par là, comme l'autre jour à Oklahoma City, j'ai couché avec cette magnifique femme, super sexy, et elle était totalement bourrée. On a baisé, puis le lendemain, on se réveille, elle me regarde et fait :
She was a very beautiful woman, your wife.
Votre épouse était une très belle femme.
Look, I-I-I was sitting next to this woman at a bar, and she had these beautiful, beautiful portraits of all of her dead boyfriends up and down both arms.
Ecoute, je... j'étais assise à côté de cette femme dans un bar, et elle avait ces jolis, jolis portraits de tous ces petits-amis morts sur ses bras.
She was... a very beautiful woman.
C'était... une très belle femme.
She was and still is a beautiful black woman.
Elle était divine, une belle noire.
She was a beautiful, loving woman.
C'était une femme belle et tendre.
She was a very beautiful woman.
C'etait vraiment une femme magnifique.
She was a beautiful, beautiful woman.
C'était une femme très belle!
She was truly a beautiful woman.
C'était vraiment une femme magnifique.
She was a very beautiful woman.
C'était une belle femme.