English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Shots fired

Shots fired Çeviri Fransızca

1,296 parallel translation
Shots fired. Sounded like it was west of Milton.
Des coups de feu l À l'ouest de Milton, apparemment.
A plainclothesman in a dark alley, with his gun out and shots fired.
Un type en civil dans une ruelle sombre, l'arme à la main, des coups de feu signalés.
Shots fired.
Des coups de feu.
I'd gotten the call, shots fired.
J'avais reçu un appel.
Shots have been fired. We have shots fired.
Des coups de feu ont été tirés!
Shots fired. Officer down.
Agent touché.
All units, shots fired!
Agent touché!
WE HAVE SHOTS FIRED ON THE ROOFTOP OF 748 RIVINGTON.
Nous avons des coups de feu sur le toit de l'immeuble du 748 Rivington.
- BECAUSE I HEARD YOUR SHOTS FIRED FIRST!
- Parce que je t'ai entendu tirer en premier!
Let me tell you something. You know, when I was a young cop in Jersey, there was this kid, responding to an "all shots fired."
A mes débuts, dans le New Jersey, un petit jeune avait répondu à un appel pour fusillade.
At least two shots fired.
Au moins deux coups de feu.
Yeah, I have got shots fired at Holy Redeemer Cemetery.
Oui, coups de feu au cimetière Holy Redeemer.
So, this Chuckie will testify that he saw TJ go into the house, that he heard shots fired, and that TJ ran from the house with stolen property?
Ce Chuckie va donc déclarer avoir vu T.J. entrer dans la maison, avoir entendu les coups de feu et vu T.J. s'enfuir de la maison avec des objet volés?
Shots fired.
Coups de feu tirés.
I repeat, shots fired.
Je répète : coups de feu tirés.
We just a got a report of shots fired at the Dutton house.
- Ça tombe bien, des coups de feu auraient été tirés chez les Dutton.
Shots fired. Go, go, go!
Allez, allez, allez!
single shots fired from mid-caliber rifles at a distance of 200 yards or greater.
Un seul tir avec un fusil de calibre moyen, à plus de 180 m.
Shots fired!
Des coups de feu!
When we responded to shots fired, we found this guy fleeing from the scene.
On a entendu des coups de feu et on a trouvé ce gars qui s'enfuyait.
Shots fired.
Coups de feu!
Shots fired. Officer down.
Coups de feu, officier touché!
Shots fired over at Whiteford Road.
Des coups de feu ont été tirés sur Whiteford Road.
- Kim fired those shots
- Kim a tiré ces coups de feu.
Now, we have no answer yet from the FBI about who fired the first shots.
Nous n'avons pas encore de réponse du FBI sur les premiers coups de feu.
I'm following up. There are reports agents fired the first shots.
On affirme que des agents ont ouvert le feu.
He then walked around to the driver's side and fired several shots.
Il a tiré plusieurs fois sur le conducteur.
He then turned, fired six shots at the girl.
Puis il s'est tourné et a tiré 6 fois.
Two, ten shots were fired.
Deux. : 10 coups ont été tirés.
Shots were fired.
Des coups de feu ont été tirés.
Shots were fired?
Des coups de feu?
WHEN THOSE SHOTS WERE FIRED,
Quand ces coups de feu ont été tirés,
I fired the last two shots.
Non, j'ai tiré les deux dernières balles.
Because the shots came from three distinct sources, and the recording device was stationary, we can determine which of your subjects fired when...
Les salves arrivaient de 3 points et le dictaphone n'a pas bougé. On peut déterminer qui a tiré quand.
Making these the final two shots which Danny said he fired.
Ceux-là sont donc les 2 derniers. Danny dit les avoir tirés.
And that's when I fired at him. Two shots.
C'est là que j'ai ouvert le feu sur lui.
Eight shots were fired in that subway station.
Il y a eu 8 tirs dans cette station.
Three shots were fired.
Il y a eu 3 coups de feu.
Yeah, well, shots were fired indoors.
Oui, les coups de feu ont été tirés à l'intérieur.
How many shots were fired? I asked why you were here?
- Je vous ai posé une question.
Now... according to this report, police responded to shots being fired at the former home of your business rival, the late Rey Cerrera, and found you attempting to flee the scene.
Maintenant, d'après ce rapport, la police a répondu à des tirs émis depuis l'ancienne résidence de votre rival, le défunt Rey Cerrera, et vous a trouvé, essayant de quitter les lieux.
Anyway, a uniformed patrolman responded to a shots-fired call, discovered a dead body.
Quoi qu'il en soit, un policier en uniforme a reçu un appel après le coup de feu, et a découvert le corps.
I answered a shots-fired call.
J'ai répondu à un appel qui signalait un coup de feu.
Shots fired.
- Coups de feu.
Shots fired.
Coups de feu.
Shots fired!
plusieurs tireurs!
Some unis responded to a shots-fired call.
Des unités ont répondu à un appel pour coups de feu.
Hopefully, no shots will ever be fired.
Presque 1 contre 6. Espérons que le sang ne serra pas versé.
- Shots were fired....
- Des coups de feu... - Mec!
About two months into his sentence, I was leaving work, a car pulled up, fired ten shots into my car.
Environ deux mois après la sentence, je quittais le travail, une voiture s'est arrêtée, a tiré 10 coups de feu dans ma voiture.
- apparently her pimp - kicked the door in, fired two shots into the ceiling, and ordered them out.
- apparemment son mac - a défoncé la porte, tiré deux fois dans le plafond, et leur a dit de sortir.
fired 184
shots 161

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]