Silencio Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Silencio!
Silencio!
I know why "The silence" suffered a heart attack so he would be taken to the hospital and steal a boat.
Je sais pourquoi "El Silencio" est malade il voulait aller à l'infirmerie pour voler un canoë.
- Silenzio!
- Silencio!
Silencio, both of you.
Silencio, tous les deux.
COLLECTIVE SILENCIO OF AN OFFICE FULL OF PEOPLE
- M. Addison n'est pas encore là.
WILL OUR FIRST VOLUNTEER TAKE ONE STEP FORWARD? ABOUT FACE. MISS DIPESTO, COME ON DOWN!
S'agirait-il de cet indétectable, néanmoins reconnaissable, silencio collectif d'un bureau rempli de gens forcés à travailler?
Silencio everybody!
Silencio!
Silencio, por favor,
Silencio, por favor.
Silencio! * * Shut up!
Silencio!
Silencio isn't going to be able to fight Ramses.
Silencio ne catchera pas contre Ramsès.
Silencio bruised his bunions. They are swollen really hard.
Il a eu les oignons écrasés, ils sont super enflés.
I'll have to remember that. Hey, come out to the Hamptons sometime.
- Paco, silencio!
Silencio, old man.
Silencio, mon vieux!
Silencio, jóvenes!
Silence! Silence, les enfants!
Get back.
Au fond. Silencio.
Be quiet.
Silencio.
In the back.
Silencio.
Silencio, old man.
Silencio, vieux pépé.
Silencio per favore!
Silencio per favore!
- Silencio.
- Silencio.
Silencio, por favor.
Silencio, por favor.
Quiet.
Silencio.
- Silencio!
- Silencio!
"By Silencio Lake, on the Plain of Sighs " an Impossible Astronaut will rise from the deep "and strike the Time Lord dead."
Au lac Silencio dans la Plaine des Soupirs, un astronaute impossible s'élèvera des profondeurs et frappera le Seigneur du Temps... à mort.
He dies in Utah, by Lake Silencio, April the 22nd, 2011.
Il meurt dans l'Utah, au Lac Silencio, le 22 avril 2011.
Why Lake Silencio?
Pourquoi le lac Silencio?
- Lake Silencio, Utah.
- Le lac Silencio.
Silencio.
Silencio.
- Silencio!
- Tais-tOi!
! Dios mio! Silencio!
Que se passe-t-il, là-dedans?
Hey, hey! Silencio, s'il vous plait!
Silence, svp!
Silencio, Mr. Healy.
Silencio, M. Healy.
Silencio para la princesa!
Silencio para la princesa!
Silencio, por favor.
Silence s'il te plait ( espagnol )
- Shh. Silencio.
Silence.
Ah, let's go to Silencio.
Allons au Silencio.
Silencio!
Silence!
- Rumours are...
- Ce sont... - Silencio!
Uh, if... if you don't want to talk, I'm gonna go back to "pasion en silencio."
Si tu n'as pas envie de parler, je vais retourner en mode "Pasion en Silencio."
¡ Silencio! You make a mistake.
Vous vous trompez.
Silencio, understand?
Vous comprenez?
- Siléncio!
- Siléncio!
On the floor, damn it.
Silencio.
When I said quiet, I meant silencio!
Quand j'ai dit de se taire, je voulais dire silence!
silence 1353
silent 111
silence of the lambs 16
silently 45
silent night 59
silence in court 18
silent type 21
silent 111
silence of the lambs 16
silently 45
silent night 59
silence in court 18
silent type 21