Skateboard Çeviri Fransızca
629 parallel translation
'Cause you're on a skateboard!
T'es sur un skateboard!
No, I'm gonna oil your skateboard. Naturally I'm gonna take your picture.
Non, je vais te lancer sur un toboggan!
Go back on your skateboard, kid.
Va donc faire du skate, petit.
Quick, the skateboard.
Vite, le skate-board.
It makes the Batmobile look like a skateboard.
La Batmobile fait figure de skateboard à côté de ça.
- You get a skateboard.
Surtout quand on est chômeur!
And on skateboard, Michael Fennell.
Et sur la planche, Michael Fennell.
I MADE A PICTURE OF THE GUY ON THE SKATEBOARD.
Moi, j'ai dessiné le type au skate-board.
There's Radio Skateboard.
Il y a Radio Skate.
I was with Puce, and a guy wanted to pinch my skateboard.
J'étais avec Pece, et en mec veet me piqeer le skate.
- There's another kid getting his skateboard pinched!
- Il y a encore en petit qel se fait piqeer son skate!
- I just want to try his skateboard.
- Je veex jeste l'essayer, son skate.
- He took off, the skateboard thief.
- Caroline. - Il s'est barré, le voleer de skates.
- A skateboard park.
- Un skatepark.
To that end, the sub-commission will have to begin work on the plan... by the rapporteur at the next meeting, and will determine the committee charged with the study... of the skateboard park so dear to our children.
À cet effet, la soes-commission sera saisie de projet par le rapporteer à la prochaine séance et déterminera le comité chargé de l'étede de parc de planches à roelettes si cher à nos enfants.
When do they outgrow skateboards?
Quand lâchent-ils leur skateboard?
Is that a skateboard?
Serait-ce une planche à roulettes?
Mom, Dad, I know this is unbelievable, but... I was fooling around on Mike's skateboard, and the thing went flying.
Maman, papa, je sais que c'est incroyable, mais... je m'amusais avec la planche de Mike et elle s'est soudain envolée.
Ben, give me my skateboard.
Ben, file-moi ma planche!
I've got to show you the new graphics... I designed for my new skateboard... and, Chrissy, when I get pro sponsorship... I'm going to have the hottest model.
Voici les nouveaux dessins... que j'ai créés pour ma planche... et puis, Chrissy, quand j'aurai un sponsor de pro... j'aurai le meilleur des modèles.
what is a woman estelle's age doing on a skateboard?
Et pourquoi maman doit-elle l'attendre? C'est une grande fille.
Mom, Kelly parked on my skateboard.
Maman, Kelly s'est garée sur mon skateboard.
Kyle, that skateboard punk. Let's nail him.
C'est Kyle, ce voyou à roulettes.
Some skateboard punks started a riot at the mall.
Une bagarre avec des tapettes en skate-board.
I'm getting a new skateboard and a leather jacket.
- Je veux une veste en cuir.
Nice skateboard, Bud.
Beau skateboard, Bud.
I was so excited, I nearly dropped my skateboard.
J'étais si excité que j'ai failli lâcher mon skateboard.
- Skateboard? !
Skateboard?
Did anybody take my skateboard?
Vous avez vu mon skateboard?
the skateboard stays in the garage. - lt's not gonna shit on the rug. - smart guy. what do you want from us?
Parce que tu as dû être jeté dans le cube, mais ce n'est pas dans le film.
- lt's just a skateboard, sweetheart. the most important thing is that you're all right. who was the other guy, the one that got lucky and rode off?
Il n'y a rien de pire que de donner des réponses qui ne se fondent sur rien.
look, no-one knows anything except a kid on a skateboard.
Ca rend les panoramiques plus dynamiques.
good ones come along once in a while. sometimes they're even riding a skateboard.
Le mérite en revient à Betty Orr et Mehra Meh, les producteurs.
Oh, Todd, what did I tell you about riding the skateboard in the house? I didn't know you were home.
Todd, je t'ai dit de ne pas faire de skate dans la maison!
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing from store shelves... and storage areas at an alarming rate.
Des marchandises de toutes tailles et descriptions... allant du skateboard à la chaîne stéréo... ont disparu des magasins et des entrepôts... à une vitesse alarmante.
Otto, I'm gonna jump Springfield Gorge on my skateboard.
Otto, je vais franchir les Gorges de Springfield sur mon skate.
My brother's gonna jump Springfield Gorge on a skateboard.
Mon frère va sauter par-dessus les Gorges de Springfield en skate.
She was having fun at the time, ma'am, learning how to skateboard.
Elle s'amusait bien, elle apprenait le skateboard.
Mixing with skate-boarding gang in the park?
Elle fait du skateboard? Où ça?
I want every missing car, bike, shopping cart, and skateboard!
Je veux la liste des voitures, motos, vélos et skateboards disparus!
Um, spread it out. Drop your bags. Danny, drop your skateboard.
Pour commencer, posez vos sacs et rangez vos skateboards.
Hey, Homer, have you seen my skateboard?
Homer, t'as vu mon skate-board?
- And Barbara Mandrell's skateboard.
- Sors! - Et le skate de Barbara Mandrell!
You want to get a twelver and shred?
On va s'acheter un pack de 12 et faire du skateboard?
So he thinks he can out-skateboard me, huh?
Il pense pouvoir me battre au skate?
- An dog on an skateboard?
- Un chien sur un skateboard.
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire!
Un chien sur un skateboard qui se pend accidentellement, et qui soudainement prend feu!
Hey, put that skateboard in your locker.
Range ce skate dans ton casier.
I fell off my skateboard.
- Je suis tombé.
You ever thought about skateboarding?
Et pas de skateboard?
[DOOR LATCHES ] [ SKATEBOARD ON CERAMIC TILE FLOOR]
J'ai un fils.