Slap Çeviri Fransızca
3,739 parallel translation
Chris was lucky I didn't give him a slap.
Chris a eu de la chance que je ne l'ai pas tapé.
You're going to sign with me, or I'm going to have my new friends slap you in the face with all their dicks, you hear me?
Tu vas signer avec moi, ou je demande à mes nouveaux amis de te gifler avec leur bite. Tu comprends?
You deserve a man who can give you everything, not slap you on the wrist for wantin'more.
Tu mérites un homme qui peut tout te donner, pas quelqu'un qui te tape sur la main pour vouloir plus.
So glue on a leprosy sore, slap on those tacky wings, pass out the old scripts, and do what I say.
Colle-toi une plaie de lèpre, enfile ces ailes ringardes, distribue les anciens textes, et faites ce que je dis.
I'll be able to slap it, but I'm not going to have time to flip it and rub it down.
Mais je pourrai pas te faire la totale.
Bitch slap, slappity-slap!
Claque de salope, claquie-claque!
What was that about? Who cares? That slap was the most contact you've had with a woman in years.
Cette gifle est le seul contact physique que tu aies eu avec une femme depuis des années.
Also, they kept talking about refreshing, and this one is literally a slap in the face.
Ils voulaient du rafraichissant et c'est exactement l'idée.
In every battle and with each slap you will think of it.
Avant chaque combat, t'y penseras. A chaque coup, t'y penseras.
I slapped you, so you have to slap me.
Je t'ai frappé, donc maintenant c'est à ton tour.
- Uh-uh, I'm not gonna slap you.
Euh, je ne vais pas te frapper.
- Come on, slap me!
Aller, frappes moi!
If I get a slap on the wrist, it's worth it, because I know that you murdered Christina.
Si je reçois une tape sur la main, ça vaut le coup, parce que je sais que tu as tué Christina.
- Bitch slap her.
- Gifler la pétasse.
And we need, this industry desperately needs things like Minecraft to come along and say, slap us'round the face and say, " Hang on a second. All those things that you thought were absolutely certain in your life?
Et je pense que l'industrie vidéo ludique à besoin de jeux comme Minecraft, qui... nous gifle de part leur créativité et nous dises, " Attends une seconde.
That comes after I rip, tear, slap, lick, scream, claw, spank, bite, suck, whip, slurp and swallow.
Ca vient après que je déchire, arrache, gifle, batte, crie, griffe, fesse, morde, suce, fouette, aspire et avale.
All we know is that she found out about you two, gave you a well-deserved slap and then disappeared.
On sait seulement qu'elle a découvert votre liaison, t'a donné une gifle bien méritée, puis a disparu.
"No one recovers from his slap."
"Personne ne se remet de sa gifle."
If he wants to slap anyone.. .. he makes sure that he doesn't hit ear. - Yes.
S'il veut frapper quelqu'un, il fait en sorte de ne pas lui toucher les oreilles.
You will slap my father.
Tu veux gifler mon père.
Slap on the wrist.
Une tape sur la main.
I need to get the two of you in a room together and confront any mutual weirdness that there might be, just slap it in the face.
Je dois vous avoir tous les deux dans la même piéce et vous confronter avec n'importe quel truc bizarre, juste une gifle dans le visage.
And as long as I didn't use a deadly weapon And was respectful, if I was caught, They'd let me go with just a slap on the wrist.
Il a dit que tant que je n'utilisait pas d'arme et que j'était respectueux, si je me faisais prendre, ils me laisseraient partir avec une tape sur les doigts.
You ignore'em first, talk tough second... and if that doesn't work, you slap'em silly.
Ignorez les au début, puis jouez les durs... et si ça ne fonctionne pas, vous les giflez.
Feel it heat up, slap your palms.
Sent le chaleur, Frappe dans tes mains.
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable.
Il suffit de rajouter une photo et ils sont viables.
He's 13 years old, gets a slap on the wrist.
Il avait 13 ans, a eu une tape sur les doigts.
Slap him again?
Le frappe encore?
- Don't make me slap your ass!
- Ne m'oblige pas à te fesser!
Wearing that bracelet is a slap in the face to everyone.
Ce bracelet est une insulte envers tout le monde.
And for God's sakes, slap some life on those dead lips.
Et pour l'amour de Dieu, met un peu de vie sur ces lèvres mortes.
Do you want a tight slap?
Tu veux une gifle?
Otherwise I will slap you.
Sinon je vais te gifler
Or do you want a tight slap?
ou tu préfère une gifle?
Hurry up, or do you want a slap?
Dépèche toi ou je te gifle!
I'm going to slap you if you don't stop panicking!
Arrête de paniquer, ou je t'en colle une.
Are you gonna slap me?
- Tu vas me gifler?
And stop acting like tricking her is wrong, or I'll slap you again because that's how I parent.
N'agis plus comme si c'était mal de mentir, où je te regiflerai, c'est ma façon d'éduquer.
And then slap my name on the wall, and bribe whoever works there to pretend to be my staff for a few hours.
Et puis posé mon nom sur le mur, et soudoyer n'importe qui qui travaille ici de prétendre d'être mon équipe pour quelques heures.
No, what I need is... is a time machine to go back there so I can slap some sense into that idiot.
Non, il me faut une machine à remonter le temps pour pouvoir donner un peu de bon sens à ce gamin.
It's rowdy,'and the bar staff don't say anything cos they get a slap.'
Et les barmans ne disent rien car ils se font frapper
Ouch. Damn. Slap that bass.
Tape cette perche.
Ooh, Gary, did the veep just bitch-slap you with a door?
Ooh, Gary, est-ce que la veep vient de te claquer la porte au nez?
Such a slap in the face to all the people who served and all the people who've died.
Un telle gifle dans la figure de toutes les personnes qui ont servies et de toutes les personnes qui sont mortes.
It's called Slap Yo'Mama.
Il s'appelle Slap Yo'Mama.
( Hand slap ) Donald : Moving on.
mais on doit y aller lentement, d'accord?
I don't know whether to hug you or slap you.
Je ne sais pas si je doit vous étreindre ou vous gifler.
- It said so on your slap page.
- Il l'a dit sur ta page Slap.
- Why are you stalking my slap page?
- Pourquoi vous parler de ma page Slap?
Do I get to slap her again?
Est ce que je peux la frapper encore?
You make me want to slap my mama.
Je suis excité comme une puce.