English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Soeur

Soeur Çeviri Fransızca

26,288 parallel translation
But he and his mother and sister, they live in such a poor way, they can barely afford to heat their rooms.
Mais sa mère, sa soeur et lui même, vivent si misérablement, qu'ils peuvent à peine chauffer leur chambre.
If you could see him at home with his mother and sister...
Si vous pouviez le voir chez lui avec sa mère et sa soeur...
And your sister, of course.
Et ta soeur aussi, bien sûr.
- except his own mother and sister.
- sauf sa mère et sa soeur.
What about your sister, your father, your little son?
Et pour ta soeur, ton père, ton fils?
I look after my estate, I take care of my sister and my son,
Je m'occupe de mon domaine, prend soin de ma soeur et mon fils,
And it must be years since my father and my sister set eyes on you.
Et cela doit faire des années que mon père et ma soeur t'ai vu.
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him.
En tant que femme, ta soeur n'a aucun droit sur la propriété du Prince Andrei et les tentatives de ton père ne semblent pas fonctionner, et il est tellement généreux que tout le monde profite de lui.
Yes, very well... that is to say, my sister was quite ill, but I believe she's recovering now.
Oui, très bien... enfin, ma soeur a été malade, mais je crois qu'elle est guérie à présent.
Any brothers and sisters?
Ni frère, ni soeur?
But now my mother and sister are to suffer for it, too.
Mais, maintenant, ma mère et ma soeur en ont trop souffert.
No, as I mentioned earlier to Sister Angelique, I have some medical skills I thought might be useful here.
Comme je l'ai dit à soeur Angélique, j'ai des aptitudes médicales et pensais me rendre utile.
Perhaps you could help Sister Angelique dress the wounds of a young boy with Scrofula?
Peut-être pourrez-vous aider soeur Angélique à panser un petit garçon atteint de scrofule?
Writ-Written and to be directed by... my sister.
Écrit et va être réalisé par... ma soeur.
She's talking her sister through this week's crisis.
Elle parle à sa soeur pendant sa semaine de crise
Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car to keep him away from your daughter?
As-tu planté le couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour l'éloigner de ta soeur?
Sister.
Soeur.
When your sister marries Mattiyahu, at last, the 12 tribes of Israel will unite.
Quand ta soeur épousera Mattiyahu, les 12 tribus d'Israël s'uniront.
All the tribes have come to see your sister marry.
Toutes les tribus sont venues voir ta soeur se marier.
After all, he's about to marry our sister.
Après tout, il va épouser notre soeur.
I twisted my sister's arm.
J'ai tordu le bras de ma soeur.
When I came home, my sister said I looked gay. So I twisted her arm.
Quand je suis rentré, ma soeur m'a trouvé "gay", alors je lui ai tordu le bras.
Mark Bailey's sister. 12 years old.
La soeur de Mark Bailey avait 12 ans.
After he broke his sister's arm, he raped her, then carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death.
Après lui avoir cassé le bras, il a violé sa soeur, l'a portée jusqu'à la rue et jetée dans un camion poubelle qui l'a broyée.
My sister locked me inside an old trunk and wouldn't let me out.
Ma soeur m'a enfermé dans un vieux coffre de voiture.
You have a sister?
Tu as une soeur?
He was my soul mate.
Il était mon âme soeur.
I vote for my sister, Rheda of Herot.
Je vote pour ma soeur, Rheda d'Herot.
Sister.
Ma soeur.
Let this thing get into my sister's private chamber and threaten her life?
Laisser cette chose rentrer dans les quartiers de ma soeur et la menacer?
An older sister knows everything.
Une grande soeur sait tout.
My sister wanted to be sure she could count on the Banning vote.
Ma soeur voudrais être sure de pouvoir compter sur le vote des Banning.
To make my sister look weak before the Gathering.
Pour que ma soeur est l'air faible juste avant le rassemblement.
If she is your sister and I am her aunt, what does that make us?
Si elle est ta soeur et que je suis sa tante, que sommes nous l'une pour l'autre?
Frank was married to my older sister, Clara.
Franck était marié à ma soeur ainée, Clara.
It's just the place my sister and her baby used to be.
C'est juste là qu'étaient ma soeur et son bébé.
I'm Kiyomi, the eldest daughter.
la soeur aînée.
I'm Kasumi, her sister.
sa petite soeur.
Hey, sister.
Petite soeur.
Tell your sister that dinner's ready
Toi, tu y vas! Retire tout ce rouge de ta bouche et dis à ta soeur qu'on va dîner.
Nothing bad will happen to you, or your sister.
On va vous protéger, ici. Vous ne risquerez plus rien, ta soeur et toi.
Me and my sister were supposed to be watching him.
Moi et ma soeur on était supposé le surveiller.
She is my sister.
C'est ma soeur!
- Penetrate her... - She's my sister!
C'est ma soeur!
Do you think that your cock, that engorges like a snake gives a damn about her being your sister?
Crois-tu vraiment que ta bite, perfide comme un serpent, se soucie qu'elle soit ta soeur?
"She's my sister."
C'est ma soeur.
Your 9-year-old sister, Tracey Lindsay, went missing on July 10, 2008.
Votre 9-année-vieille soeur, Tracey Lindsay, allé manquer le 10 juillet 2008.
My sister doesn't talk to me, either.
Ma soeur ne me parle pas non plus.
Trainee Chang, how are we supposed to believe that our client killed his sister when you haven't even produced a body?
Stagiaire Chang, comme est nous avons imaginé pour croire que notre client a tué sa soeur quand vous n'avez pas produit même de corps?
And my mother... she had a sister who wouldn't go.
Et ma mère... elle avait une soeur qui n'irait pas.
Does she have any?
Et ta soeur, elle en a aussi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]