Sonja Çeviri Fransızca
639 parallel translation
"But the night is still young, my lovely Sonja... and you had promised..."
"Mais la nuit est jeune, jolie Sonja. " Et vous m'aviez promis... "
A farewell kiss, beautiful Sonja...! "
"Un baiser d'adieu, jolie Sonja!"
"I have called you in order to clear things between you and me, Sonja."
"Je t'ai fait venir, Sonja, " pour que nous éclaircissions certaines choses... "
" You have to make up your mind, Sonja.
" Il faut prendre ta décision, Sonja.
" As surely as I shall win this battle, Sonja, I will defeat him...
"Il ne fait aucun doute " que je gagnerai la bataille.
"Until one of us is the victor, Sonja - he or I!"
"Jusqu'à ce que l'un de nous gagne, Sonja. " Lui ou moi! "
"I have told you, Sonja, you will be free when one of us two men triumphs..."
"Je t'ai déjà dit, Sonja, " que tu seras libre " quand l'un de nous deux
Sonja has betrayed us -! "
"Sonja est une traîtresse!"
" You have fourteen minutes to live, Sonja!
" Il te reste 14 minutes à vivre, Sonja,
" Soon, Sonja, you will know all about the secrets of death
"Sonja, bientôt, tu connaîtras " tous les secrets de la mort.
Who is this Sonja Henie?
Une vraie patineuse artistique.
I understand now why Sonja Heine makes so much money.
Cela explique pourquoi Sonja Heine est si riche.
What a tactless comment, Sonja.
C'est une remarque acerbe, Sonja.
- Sonja's on her way.
- Sonja arrive.
- Don't, Sonja.
- Sonja, ne fais pas ça.
- And Sonja's a brilliant diver.
- Et Sonja est une excellente plongeuse.
Sonja!
- Sonia.
Sonja, this is my friend Sacha.
Sonia, voici mon ami Sacha.
Sonja. She is next.
Sonja est la prochaine.
Tell Sonja she is next.
Dites à Sonja que c'est son tour.
- Where's Sonja, Manny?
- Où est Sonja, Manny?
You and Sonja?
- Vous et Sonja?
About Ginger, and Sonja.
Sur Ginger et Sonja.
- That was Sonja.
- pour la fille noire. - C'était Sonja.
- She gave me the name of some guy who was interested in Sonja.
Elle m'a donné un nom, le type s'intéressait à Sonja.
That's the night he met Sonja at the party.
Le soir où il a rencontré Sonja.
And when the killer found out it wasn't Ginger he went after Sonja.
Quand l'assassin a compris que c'était pas Ginger... - il a buté Sonja.
- Yeah, well, if Sonja wasn't the one...
- Et si ce n'était pas Sonja...
I'm here with Sonja.
Je suis ici avec Sonja.
Or do I sleep with Sonja?
Ou dois-je dors avec Sonja?
Finally, there was my cousin, Sonja.
Il y avait aussi ma cousine Sonja.
Sonja, what if there is no God?
Sonja, et s'il n'y avait pas de Dieu?
Sonja, I'm not the army type.
L'armée, c'est pas mon truc.
Sonja, are you okay?
Sonja, ça va?
Sonja.
Sonja!
Sonja, did you see a jar of wine sauce?
Sonja, as-tu vu un pot de sauce au vin?
- Sonja, please. - No, no, I mean it, Pierre.
- Sonja, s'il vous plaît.
- Sonja darling, please...
- N'insistez pas.
Any news of Cousin Sonja?
Des nouvelles de Sonja?
- Boris Dimitrovitch!
Boris Dimitrovitch! Sonja!
And you, Sonja, my God, you look more beautiful standing here than you do in person.
Et toi, Sonja, tu es plus belle debout devant moi qu'en personne.
Poor Sonja!
- Pauvre Sonja.
Oh, Sonja.
- Oh, Sonja!
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec. Somebody who loves you, somebody who's always loved you and who's always cared for you very deeply.
Tu as besoin de quelqu'un qui te libère de Voskovec, qui t'aime, qui t'ait toujours aimée et qui se soit occupé de toi.
- Sonja, he's busy.
- Il est occupé.
Exactly what did he say about me? Sonja!
- Qu'a-t-il dit sur moi exactement?
I realize this must be a great blow to you, Sonja.
Je réalise comme cette perte doit vous affliger, Sonja.
Sonja, are you scared of dying?
Sonja, as-tu peur de mourir?
Sonja, tomorrow morning I'm gonna fight a duel with Anton Inbedkov.
Sonja, demain matin, je vais me battre en duel avec Anton Lebedokov.
Sonja, here's your chance to do something kind for a dying boy.
Sonja, voilà ta chance de faire une B.A. pour un garçon condamné.
So, Sonja and I married.
Ainsi, Sonja et moi nous mariâmes.