Soong Çeviri Fransızca
151 parallel translation
Yes. I've seen him many times with one of my parishioners,
Je l'ai vu souvent avec une paroissienne, Lisa Soong.
Please sit down. Now, Miss Soong, I must ask that you... to keep this visit of ours in the strictest of confidence.
Je dois vous demander de garder le secret.
Miss Soong, if your relationship with this man was as casual as you say, I don't understand your apparent hostility.
Si c'est une vague connaissance... je ne comprends pas vos réticences.
Agents running a tail on Miss Soong report in the negative.
La filature de Miss Soong a été négative.
Well, a bunch of kids were hazing old Soong.
Un groupe de garçons a harcelé Soong.
Soong?
Soong?
Well, it won't happen again. Soong's too smart. He'll stay away.
ça ne se reproduira plus, Soong saura se tenir à l'écart.
Poor old Soong.
Pauvre Soong.
The Chinaman who broke out of jail, we figured he'd go to Soong's house.
Le Chinois qui s'est évadé de prison, on pense qu'il est chez Soong.
Two nights after they beat a man to death, these same kids walked into Soong's store looking for someone else. Another lesson.
Deux nuits après avoir battu cet homme à mort, les mêmes... gosses sont allés à l'épicerie de Soong pour donner une autre leçon.
Student Soong.
Elève Soong.
Sorry to disturb you, Soong Yen.
Navré de vous déranger, Soong Yen.
- Dr. Soong Yen is our linguist.
- Le Dr Soong Yen est notre linguiste.
We'll shut it down tonight, Dr. Soong.
Nous l'arrêterons ce soir.
Could they have been with the Nam Soong?
Appartenaient-ils au Nam Soong?
It can't be the Nam Soong.
Pas le Nam Soong.
What would the Nam Soong gain by messing with us?
Qu'est-ce que le Nam Soong y gagnerait?
All this is done by the Nam Soong gang.
C'est le gang Nam Soong.
Do Nam Soong have their reasons?
Le Nam Soong a ses raisons?
The guys in Hong Kong and Amsterdam know what Nam Soong is capable of.
A Hong Kong et Amsterdam, ils savent de quoi le Nam Soong est capable.
But he's very angry about a group from Toronto that calls itself the Nam Soong.
Il est très énervé à cause d'un groupe de Toronto, le Nam Soong.
We in the Nam Soong have been wondering who could have done this.
Au sein du Nam Soong, on se demande qui a pu faire ça.
Nam Soong Triad is like dog shit littering the streets.
Le Nam Soong, c'est de la crotte de chien.
It makes the Nam Soong very upset about White Powder Ma.
Le Nam Soong est en colère après Ma la Poudre.
Except..... for an impression..... of this being a Dr. Soong's work area.
Excepté... J'ai l'impression..... qu'il s'agit du laboratoire du Dr Soong.
Dr. Soong, my friend, was Earth's foremost robotic scientist.
Le Dr Soong était le plus grand expert en robotique sur Terre.
Then, when he failed completely, Dr. Soong disappeared.
Rien de moins. Mais après un échec total, le docteur Soong disparut.
Everything available on a Dr. Noonien Soong.
Tout ce que tu sais au sujet du Dr Noonien Soong.
Good old often-wrong Soong.
Ce bon vieux Soong sénile.
Dr. Soong made me perfect in his first attempt.
Le Dr Soong avait atteint la perfection dès sa première tentative.
Until they petitioned Soong to make a more... comfortable, less... perfect android.
Avant qu'ils ne demandent à Soong de fabriquer un androïde moins... parfait.
So Dr. Soong left proof that his experiment did work.
Ainsi le Dr Soong laissait une preuve du succès de son expérience.
And let us toast, also, Dr. Soong,..... who gave me the full richness of human needs and ambitions.
Et portons un toast au Dr Soong,..... qui m'a donné toute la richesse des ambitions et envies humaines.
Before Dr. Soong disassembled me, I earned its gratitude by revealing the way to the colonists.
Avant que le Dr Soong me démonte, j'avais obtenu sa gratitude en lui révélant la cachette des colons.
I know Data's been researching Dr. Soong's background.
Je sais que Data fait des recherches sur le Dr Soong.
Thank you for my human qualities, Dr. Soong!
Merci pour toutes mes qualités humaines, Dr Soong!
I became a student of the works of Dr Noonien Soong, Data's creator, and I've tried to continue his work.
J'ai étudié les travaux du Dr Noonien Soong, son créateur, et j'ai tenté de les poursuivre.
I believe I am close to a breakthrough that will enable me to duplicate Dr Soong's work and... replicate this.
Je suis sur le point de faire une fabuleuse découverte qui me permettra d'appliquer les travaux du Dr Soong, afin de reproduire... ceci.
This is not ego or vanity, but when Dr Soong created me, he added to the substance of the universe.
Ce n'est ni de l'orgueil ni de la vanité, mais ma création contribuée à l'enrichissement de cet univers.
Dr Noonian Soong.
Le Dr Noonien Soong.
Drawing on the construction log of the prototype android, Lore, also made by Noonian Soong, I request to be allowed...
J'ai étudié le dossier de fabrication du prototype androïde, Lore, également fabriqué par le Dr Soong, je voudrais être autorisé...
Looks like Soong's work.
On dirait que c'est signé Soong.
Did you know Dr Soong?
Connaissez-vous le Dr Soong?
Just where would Soong position such a device?
Où le Dr Soong a-t-il pu cacher ce dispositif?
You do bear a resemblance to Dr Noonien Soong, the cyberneticist who constructed me.
Vous avez une certaine ressemblance avec le Dr Noonien Soong, le cybernéticien qui m'a élaboré.
But Dr Soong was killed shortly afterward by the crystalline entity.
Mais celui-ci a été tué peu de temps après par l'entité cristalline.
It is really you.
Dr Soong?
What would you prefer I called you?
Pardon. Peut-être auriez-vous souhaité Soong L'Injuste?
That is what the colonists called you, isn't it? Often Wrong Soong.
Que c'était les colons qui vous avaient surnommé ainsi.
I'll make a bet Miss Soong tells him we been around.
Miss Soong va le tuyauter.
- Dr. Noonien Soong?
- Dr Noonien Soong?