English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Spaceman

Spaceman Çeviri Fransızca

249 parallel translation
- I'll bet he is. He's looking for the spaceman.
- Je parie qu'il cherche l'extraterrestre!
Can I help you look for the spaceman?
Je peux le chercher avec vous?
This spaceman, or whatever he is. We automatically assume he's a menace.
Pourquoi nous imaginons-nous que cet homme de l'espace est une menace?
I put gas in the car and the radio's broken, so we can forget about the spaceman.
On va pouvoir oublier l'homme de l'espace.
The spaceman, I guess.
L'homme de l'espace.
Spaceman eludes police! Army put in charge.
L'extraterrestre échappe à la police.
Spaceman eludes police!
II échappe à la police.
Spaceman still at large.
L'extraterrestre court toujours.
It's that spaceman. That's what it is.
C'est cet homme de l'espace!
Find out who's in charge of this spaceman business.
Trouvez qui s'occupe de l'extraterrestre.
- He's the spaceman.
- C'est l'homme de l'espace.
Tell him it's about the spaceman.
Ça concerne l'homme de l'espace.
Of course, if he should turn up a spaceman or two... this network cordially invites them to address us one and all.
Bien sûr, s'iLdécouvrait un Martien ou deux... nous serions fin prêts à Les inviter à nos micros.
- I'm a spaceman out of the crater.
- Je suis un Martien du cratère.
Spaceman, you must die!
Hommes de l'espace, mourez!
Was he a spaceman robot?
C'était un robot venu de l'espace?
Really, Johnny. You're overdoing this spaceman act.
Johnny, tu exagères avec tous ces trucs de l'espace.
The walkie-talkie spaceman?
Le robot qui parle?
I was just thinking how Joe's gonna feel when I put him on exhibition as the world's first victim of a spaceman!
J'imaginais la tête de Joe s'il voyait qu'il est la 1re victime des martiens!
I only know that when wired into the central circuits, the robot claimed to be an able bodied spaceman, second class named Kelly.
Je sais seulement que raccordée aux circuits centraux, le robot a prétendu être un astronaute physiquement apte, deuxième classe... nommé Kelly.
There is, or was a spaceman named Kelly.
Il y a, ou il y a eu, un astronaute du nom de Kelly.
The way things are going the Hockstedder Wind-up and Battery-Driven Spaceman will be on the moon before the astronauts.
Parti comme c'est là, l'Astronaute à batterie de chez Hockstedder sera sur la lune avant ceux de la NASA.
You're a better spaceman than Dr. Spock.
Tu es une meilleure astronaute que Spock.
I know. What would be better than a serenade from the laughing spaceman?
Quoi de meilleur qu'une sérénade du spationaute qui rit?
You guys know a cat named Spaceman Sam?
Vous connaissez un mecton du nom de Spaceman Sam?
Spaceman Sam Carter.
Spaceman Sam Carter.
Said the man who needed him was hurt and that Spaceman should remember the carnival.
Un gars est blessé et a besoin de lui... Il dit que Spaceman ne doit pas oublier le carnaval.
Mr Newton, I'm kind of a cliché. I'm the disillusioned scientist. Like the cynical writer, the alcoholic actor and the spaced-out spaceman.
Je suis du genre cliché, un scientifique sans illusion, comme l'écrivain cynique, l'acteur alcoolique, l'astronaute paumé...
Everything A-O.K. there, spaceman?
Ça baigne, l'homme de l'espace?
He's a spaceman.
C'est un homme de l'espace.
I'm the urban spaceman, baby, I've got speed,
J'suis le spationaute urbain, rien ne m'arrête, toute ma vie est une fête,
I've got everything I need. I'm the urban spaceman, baby, I can fly, I'm a supersonic guy
J'suis le spationaute urbain, mieux qu'un avion, Supersonique est mon surnom.
I'm the urban spaceman, baby, I'm making out,
J'suis le spationaute urbain, je vole partout, j'suis sur tous les bons coups.
I'm the urban spaceman, I'm intelligent and clean, Know what I mean?
J'suis le spationaute urbain, je suis brillant et fin, pas besoin d'un dessin.
I'm the urban spaceman, as a lover, second to none,
J'suis le spationaute urbain, un amant sans égal, toutes les nuits j'suis au bal.
I'm the urban spaceman, baby, here comes the twist
J'suis le spationaute urbain, et vous savez pourquoi?
It was Buzz Aldrin, America's number 2 spaceman!
C'était Buzz Aldrin, le 2e astronaute américain.
Hey, spaceman, welcome back to the planet Earth.
Bienvenue sur la planète Terre.
Spaceman?
Les chrétiens?
- So you're the spaceman.
- C'est donc toi, l'astronaute.
So you're the spaceman.
C'est donc toi, l'astronaute.
Spaceman, spaceman, please don't die!
Mr l'homme de l'espace, s'il vous plaît, ne mourrez pas!
All right, spaceman, let's take it nice and easy.
ok l'astronaute, pas de mouvement brusque
Well, Whyte, one spaceman delivered as promised.
bien Whyte, un astronaute livré comme promis
HUNTER : Well, well, well. Hello, spaceman.
bien, bien, bien bonjour l'astronaute
And here to tell you about "or else" is my associate, Hunter. Greetings, spaceman. We want you to go directly to Gail Vernon's lab.
et quand je dis "elle", je parle de mon associée, Hunter bravo l'astronaute on veut que tu te diriges vers le labo de Gall Vernon tu y trouveras l'unité de commande à distance tu la mettras sur ta combinaison
Hey, spaceman, I don't know what you're up to, but here's something I think you ought to hear. ( SCREAMS ) Okay, spaceman, you got 10 seconds to show your face on this screen.
hey, l'astronaute, je ne sais pas ce que tu fais mais voici quelque chose que tu devrais entendre ok l'astronaute, t'as 10s pour montrer ta gueule à l'écran
Lauren! ( SCREAMS ) You know I missed on purpose, spaceman.
Lauren! tu penses que je vais encore rater mon coup l'astronaute?
Well, spaceman, I guess you win. Of course, I don't think you're gonna be around long enough to enjoy your victory. Looks like you're down a couple of quarts.
ok l'astronaute, je suppose que tu gagnes bien sur, je ne pense pas que tu fêteras ta victoire après ce que tu viens de lui faire jamais Hunter regarde bien, c'est la fin de la ligne
( CHUCKLES ) Forget it, spaceman. I've seen you in action. You make such a mess.
oublie ça l'astronaute je t'ai vu à l'action, tu fais du beau gachis fais pas ça!
That's it, spaceman.
feu! visez le bien non, non... non! c'est ça l'astronaute pas de mouvement brusque, personne ne te fera de mal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]