Spock Çeviri Fransızca
2,980 parallel translation
Spock?
Spock?
Spock, who are the Terratins?
Spock, qui sont les Terratins?
Spock.
Spock.
Spock, the macroscope.
Spock, le macroscope.
Situation, Mr Spock.
Situation, M. Spock.
Mr Spock, did you see what I think I just saw?
M. Spock, avez-vous vu ce que je crois avoir vu?
- Comments, Spock?
- Des commentaires, Spock?
First Officer Spock recording.
Enregistrement de l'officier Spock.
Got any miracles in your computer, Spock?
Des miracles dans votre ordinateur, Spock?
This is the best you could come up with, Mr Spock?
C'est ce que vous avez trouvé de mieux?
You were right, Spock.
Vous aviez raison.
Mr Spock has come up with a formula which may just get us out of here.
M. Spock a trouvé une formule qui pourrait nous sortir d'ici.
- Mr Spock?
- M. Spock?
- Mr Spock...
- M. Spock...
Goodbye, Mr Spock.
Au revoir, M. Spock.
Very well, Mr Spock.
Très bien, M. Spock.
Jim, I'm worried about Spock.
Jim, je m'inquiète pour Spock.
But I've never known Spock to act like a pal under any circumstances, least of all toward Klingons.
Mais jamais Spock n'a été amical quelles que soient les circonstances, surtout pas avec un Klingon.
- Isn't that right, Spock?
- N'est-ce pas, Spock?
Did you know that Dr. Spock... has stated very clearly in his book... that fathers who are never there... usually makes a fag kid?
Est-ce que tu savais que le livre du Dr Spock... dit clairement... que les pŠres absents... font des enfants p ‚ d ‚ s.
Thank you, Mr Spock.
Merci, M. Spock.
How fast is it travelling, Mr Spock?
À quelle vitesse voyage cet objet?
Mr Spock, how long until the alien vessel makes contact with the Beta Niobe nova?
M. Spock, dans combien de temps le vaisseau heurtera-t-il la nova?
Mr Spock, how long will we have to apply full braking power and execute course change?
M. Spock, combien de temps aurons-nous pour freiner au maximum et changer de cap?
Never mind, Mr Spock, it's no use.
Laissez tomber, M. Spock. C'est inutile.
Explain, Spock.
Expliquez-vous, Spock.
That would take a remarkable coincidence, Mr Spock.
Il faudrait une coïncidence remarquable, M. Spock.
Tell Karla Five that Mr Spock, Commodore April and myself will be beaming down.
Dites-lui que M. Spock, le capitaine April et moi-même allons nous téléporter.
- Can we do that, Spock?
- Le pouvons-nous, Spock?
Spock, can you fill in for Sulu and Uhura?
Spock, pouvez-vous remplacer Sulu et Uhura?
- How do we do that, Spock?
- Et comment fait-on, Spock?
Mr Spock, as long as I am aboard, I am senior officer.
M. Spock, tant que je suis à bord, je suis officier supérieur.
I'm Captain April, Mr Spock.
Je suis le capitaine April, M. Spock.
Mr Spock, you are still capable of following orders?
M. Spock, êtes-vous encore capable d'obéir aux ordres?
- Arm Karla Five's vessel, Spock.
- Armez le vaisseau de Karla Five.
Mr Spock and I are at the Hall of Justice.
Bizarre, il n'apparaît pas sur les tableaux.
- Interesting. - Go on, Mr Spock.
Une autre coïncidence, Jim?
Captain's Log, Stardate 5275.8.
Même le perspicace M. Spock a été victime de ces blagues de potaches.
We are beyond subspace communications with Starfleet.
Qu'avez-vous là, Spock? Capitaine, j'ai trouvé cet appareil sur ma console.
Increase to warp 6, Mr Scott. We may be racing against time,
Pardon, Spock.
- won't you, Mr Spock? - Of course, Captain.
- Capitaine, regardez derrière vous.
- I have been tricked!
Par ici, Spock.
Bones'life is on the line, Mr Spock.
Lieutenant Uhura, je vous remercie.
- Mr Spock?
Je ne sais pas!
No. We have a witness in McCoy's behalf.
Spock a pu ouvrir notre réserve d'air de sécurité, avant de s'écrouler sous l'effet du gaz.
- Spock, you're sure...
Mes vieilles jambes m'abandonnent.
- Anything yet, Mr Spock?
Hé, mon verre fuit!
- Yes, Mr Spock, what is it?
Bravo, votre stratégie a fonctionné.
Mr Spock, take command.
Alors bougeons avant de finir en glaçons!
in order to protect other beings from the disease on board.
Allons, Spock, où est...
Mr Spock...
Que bafouillez-vous?