Sra Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Give my most sincere apologise to Mr Leung Hon.. ... and tell him that I already offered me to monitor the sra. Buren to his home.
Veuillez présenter mes excuses à M. Leung Hon et lui dire que je viens de proposer à Mme Buren de l'escorter chez elle.
It seems to me that the sra. Buren like this.
Je crois que Mme Buren s'y plaît.
My dear Sra. Vaccari, a bit more clarity.
Chère madame Vaccari, un peu plus de clarté!
Well, men, without a doubt, Sra. Vaccari will turn them into first-class whores.
Eh bien il n'y a aucun doute que madame Vaccari les fera devenir des putains de premier ordre.
Music. Now, Sra. Vaccari, another story.
Et maintenant, madame Vaccari, un autre récit.
So, gentlemen, I was nine, when Sister took me to Milan to Sra. Calzecchi, who examined me and asked if I wanted to work.
Très bien, messieurs, j'avais neuf ans quand ma soeur me conduisit à Milan chez Mme Calzecchi qui m'examina et me demanda si je voulais travailler.
Allow me a suggestion, Sra. Maggi.
Permettez-moi de faire une suggestion.
I'm eager to hear Sra.
Je suis anxieux d'entendre la voix de madame Maggi.
Sra. Evola, the madam I worked for, sent me one day to a client, having stuffed me with food, with which she mixed a laxative.
Madame Evola, la maquerelle chez qui je travaillais, m'envoya un jour chez un client après m'avoir gavée de mets auxquels elle avait mêlé un purgatif.
Sra. Maggi's tale must be acted upon at once.
Le récit de madame Maggi doit être tout de suite mis en pratique.
I'm really eager to know how you became acquainted with Sra. Maggi.
Je suis vraiment anxieux de savoir comment vous fîtes la connaissance de madame Maggi.
Let's follow Sra. Maggi's example and advice and give our beloved president the joy of seeing his dream come true.
Suivons l'exemple et les conseils de madame Maggi et donnons à notre cher Président la joie de voir son rêve se réaliser.
- Good day, Sra. Castelli.
Bonjour, madame Castelli.
But, Sra. Maggi, had your sister a beautiful ass?
Mais, madame Maggi, votre soeur avait-elle un beau cul?
Sra. Maggi, ready?
Madame Maggi, c'est terminé?
I'd like to tell the story of a mysterious client whose passions are like those that will be the object of Sra. Castelli's stories. And for this I apologize.
Je voudrais vous conter l'histoire d'un client mystérieux dont la passion concerne celles qui feront l'objet des récits de madame Castelli et j'en demande pardon.
We were. Before we installed the automatic reactions system, the ARS.
C'était avant l'installation du SRA, le Système de Riposte Automatique.
I must request that we go out to the stage 1 alert, including the activation of the ARS network.
Avec activation du programme SRA.
A nuclear strike, general? The Stage 1 alert, if it makes you feel any better, but the Automatic Reaction System aimed at the USSR and noone else, leaves us no flexibility at all.
La frappe nucléaire générale, l'alerte de niveau 1 est une chose, mais le SRA vise l'Union Soviétique et ne nous laisse aucun recours.
I fully support you in this last ditch effort. But I must stress the importance of the strong military posture at this moment. Again I urge a Stage 1 alert, including the ARS activation.
Je respecte vos prises de position, mais je souligne l'importance d'une protection militaire maximale, décrétant le niveau d'alerte 1 et l'activation du SRA.
under authority credited by Congress and by the Constitution of the USA... meeting your responsibility to defend this great land against all enemies internal and external, give the order to put our retaliatory forces on full alert, Stage 1..
Je vous demande, sous couvert de l'autorité du Congrès et de la constitution des États-Unis d'Amérique, de prendre vos responsabilités pour défendre ce pays contre tout ennemi, interne ou externe. Ordonnez la mise en état d'alerte de nos forces de représailles, au niveau 1, y compris l'activation du SRA!
The USA has in place the retaliatory system called the ARS.
Les États-Unis ont mis en place un dispositif de représailles, le SRA.
An earthquake of the magnitude indicated by doctor Yoshizumi... would trigger the ARS.
Un séisme de la magnitude indiquée par le Dr Yoshizumi déclencherait le SRA.
Goodbye, Sra. Hill.
- Au revoir, Mme Hill.
Antônio came into this world... on August 29, 1738... in Bonsucesso, in the old quartier of Freguesia de N. Sra. Da Conceiçâo... of Antônio Días.
Antônio est né... le 29 août 1738... à Bom Sucesso, au vieux faubourg... de la paroisse de Nossa Senhora da Conceiçâo... d'Antônio Días.
SRA Hale! Do not worry.
Vous êtes en sécurité.
Bonsoir, M. Souvestre.
Buenas noches, Sra y Sr.
Yes, Sra.
Oké, chef.
Sra. Silva, if you please.
Mme Silva, je vous en prie.
It'll be ready by day after... right?
Ce sra prêt après-demain... n'est-ce pas?
Okay, well, so call it "ARS."
OK, appelez ça un "SRA".
Sra. Kogo, I love your dress.
Mme Kogo, j'adore votre robe.
Maybe, but if it doesn't, and if this plan of yours works, we're still stuck on this sinking atoll.
Peut être, mais... si ça marche? Si le plan fonctionne on sera toujours coincé sur un atoll qui coule, donc ce ne sra pas un vrai sacrifice.
Are you the SRA for the Pine Reservation?
Vous êtes l'agent de la Réserve de Pin?
She was a member of the "Believe the Children" movement, which encouraged cops to believe anything the kid said about the SRA, and if the kiddos didn't have anything to say, she'd tell the cops to twist their arms until they did.
Elle était membre du mouvement "Croyez les enfants", qui encourage les flics à croire les enfants dans les cas d'abus sexuels, et si les gamins n'ont rien à dire, les flics leur tordraient le bras jusqu'à ce qu'ils parlent.
Sra.
Mlle Graysmark.
Yes The sra.
Oui.
This is General Garth speaking.
Dans l'intérêt de la sécurité nationale, j'ai activé le SRA. Ici le général Gardland.