Starr Çeviri Fransızca
370 parallel translation
Mrs. Winchell, Mrs. Starr, how do you do?
Mme Winchell, Mme Starr, comment allez-vous?
I'll bet that belonged to miss Belle Starr herself.
Je parie que ça appartient a Miss Belle Starr!
Well, permit me. My name's Starr, Sam Starr.
Mon nom est Starr.
You'd better get out of here, white man, and quick.
- Sam Starr! - Partez d'ici, et vite!
Mammy Lou, set another place for captain Starr.
Mammy Lou, rajoute un couvert... pour le capitaine Starr!
Captain Sam Starr.
Capitaine Sam Starr.
Major, perhaps captain Starr can tell us something about those awful men you mentioned the other day... guerrillas I believe you called them.
Major, le capitaine connaît peut-être ces hommes dont vous parliez, les guérilléros, vous les appeliez.
My hat, please, and also captain Starr's hat.
Mon chapeau! Et celui du capitaine Starr.
Besides, captain Starr's promised to tell us about the battle of Jonestown. Haven't you, captain?
Et le capitaine a promis de nous parler de la bataille de Jonestown.
Good night, captain Starr. It's been a wonderful evening.
Bonne nuit, c'était une merveilleuse soirée.
You know them Yankees ain't caught captain Starr.
Les Yankees n'auront pas le capitaine Starr.
Well, I'm one of captain Starr's men.
Je suis un homme du capitaine Starr.
Duty ain't got nothing to do with it when folks are shot where captain Starr is.
Pas cette blessure-la!
Captain Starr's been shot. And he won't let us do a thing for him.
Le capitaine est blessé et il ne veut rien entendre!
He wasn't even here when captain Starr came back.
Il n'était même pas la.
But captain Starr was wounded. You wouldn't refuse to help even a dog under those circumstances.
Vous ne refuseriez pas de soigner un blessé, même un chien!
Where are captain Starr's men?
Ou sont les hommes du capitaine?
And captain Starr?
Et le capitaine Starr?
There's nothing anyone can do for captain Starr.
Personne ne peut rien pour lui.
We aim to say a few words to the lord for Sam Starr, brother, before you hang him.
Nous venons prier pour Sam Starr avant que vous le pendiez.
Now wait a minute, Sam Starr.
Attendez un peu, Sam Starr...
We can work with captain Starr, go where he goes.
Nous pouvons suivre le capitaine.
Captain Starr is not a bandit. He's a soldier.
Le capitaine Starr est un soldat!
Get down now. Here's captain Sam Starr.
Descendez, voici le capitaine Starr.
There's one of these sticking on every fence post and hickory tree between here and St. Louis.
"COMMENT JE CHASSERAI SAM STARR DU missouri" C'est placardé sur chaque arbre entre ici et St Louis.
Captain Starr's gonna do something awful.
Le capitaine prépare une chose terrible.
We put those posters where they couldn't help seeing them. And if I know Sam Starr, he won't pass up an opportunity to raise a rumpus of some sort, shoot up the town or...
Sam Starr ne manquerait pas une occasion de faire du grabuge.
Tell major Crail captain Starr presents his compliments and would like to speak with him.
Allez dire au major Crail que le capitaine Starr est ici.
I understand you have a woman here who is said to be Belle Starr.
Il y a ici une femme qui serait Belle Starr.
You're still positive that woman is not Belle Starr?
- Vous n'avez pas changé d'avis? - Non.
I knowed all the time that miss Belle Starr weren't in yonder.
J'étais sûr que ce n'était pas elle.
In the first place, captain Starr ain't gonna let nobody shoot miss Belle.
Le capitaine n'aurait pas laissé quelqu'un la tuer.
Here is a small-town weekly paper, The Starr County World of Hiawatha, whose editor is able to reach less than one-tenth of one percent, once a week, of the number of people my paper reaches every day.
Voici le Starr County World, un hebdomadaire d'une petite ville, Hiawatha. Son rédacteur en chef touche moins d'un dixième d'un pour cent, une fois par semaine, du public qui lit mon journal chaque jour.
No, I'm just man enough to run the Starr County World, and that's all I am.
Non, je ne suis bon qu'à diriger le Starr County World.
Five hundred dollars to this Jeanne Starr woman for one week.
500 $ pour avoir cette Jeanne Starr une semaine.
It's Jeanne Starr.
C'est Jeanne Starr.
Miss Starr, this is my partner, Roy Stuart.
Mlle Starr, voici mon associé, Roy Stuart.
Miss Starr, that's the greatest thing that ever happened to San Antonio.
Votre arrivée est le plus grand événement qui se soit passé ici.
Can you imagine a man wanting to miss that Jeanne Starr? Oh.
Tu imagines un homme qui manquerait cette Jeanne Starr?
- Take these in to Ms. Starr, will you?
- Donnez-les à Mlle Starr.
- Oh, not sent, Miss Starr.
- Oh non, Mlle Starr.
I hasten to present Jeanne Starr.
Sans plus attendre, je vous présente Jeanne Starr.
From Miss Starr.
De la part de Mlle Starr.
And only San Antonio rates a performance by Miss Jeanne Starr.
Et Mlle Jeanne Starr ne chante qu'à San Antonio.
I'm sorry to have to continue pressing these questions, Miss Starr but I think you understand the importance of your testimony in this inquiry.
Je suis navré de devoir vous poser ces questions, Mlle Starr, mais votre témoignage est important.
That's all, Miss Starr. Thank you very much.
Ce sera tout, Mlle Starr.
Sam Starr?
Sam Starr.
Captain Starr's going with me.
Il part avec moi.
Captain Starr.
Capitaine Starr!
I'm Sam Starr's wife.
Je suis la femme de Sam Starr.
She'll tell you whether this is Belle Starr or not.
Elle vous dira si c'est Belle Starr.