Stern Çeviri Fransızca
1,372 parallel translation
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
Ici Howard Stern, et il fait 24 degrés. Vents de nord-ouest.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Howard Stern avec vous chaque jour. Et voici un doublé qui ramone.
Howard Stern, executive manager.
Howard Stern, cadre sup!
My name is Fred Norris, and, uh... stick around for the new guy Howard Stern
Ici Fred Norris. Voici maintenant le nouveau DJ, Howard Stern et son émission.
Hi, I'm Howard Stern.
Howard Stern.
My name is Howard Stern. I'm the new morning man on CCC.
Je suis Howard Stern, le mec du matin!
Hey, Patricia Fonfara, meet Howard Stern. Your newslady. Hi.
Ta présentatrice des news.
My name is Howard Stern, and welcome to the new morning show.
Je suis Howard Stern, pour l'émission du matin.
Can I speak to Alison Stern, please?
Puis-je parler à Alison Stern?
Um, this if for the Howard Stern movie.
C'est le film d'Howard Stern.
Wait a minute.
- Howard Stern?
You said Howard Stern? Yeah. This is his movie.
- Oui, c'est son film.
This is Howard Stern.
Lci Howard Stern.
Hi, is this Howard Stern? This is Howard.
C'est Howard Stern?
They want to buy time on the Stern show.
J'aime Pizza Shack!
Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped to the top of the ratings today, making him number one in greater Washington.
Adoré ou haï, l'extravagant DJ Howard Stern a crevé l'audimat aujourd'hui, devenant No 1 à Washington.
Clumpy... Clumpy Stern.
"Avorty Stern".
Howard Stern was lured away from Washington by a New York City station.
Stern a été enlevé à Washington par une radio de New York.
You know, unless he quits, it's gonna cost half a million dollars to buy Stern's contract out.
Sauf s'il démissionne, ça nous coûtera 500000 dollars de dénoncer son contrat.
Put me in charge of the Stern show.
Je superviserai son émission.
Howard Stern. Hi.
Howard Stern.
I have, uh, Howard Stern outside.
- J'ai avec moi Howard Stern.
You have Howard Stern outside my fucking office?
- Stern est devant mon bureau?
How did Howard Stern get outside my fucking office?
Qu'est-ce qu'il fout là? Merde!
It's Howard Stern, W N BC.
- Howard Stern, de WNBC.
You know what you are, Stern?
Tu sais qui tu es?
Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show.
Vous assistez à l'émission en direct d'Howard Stern...
Immediately disconnect Stern's microphone, dump out of the delay, and go straight to a record.
Simplement, coupe le micro de Stern, et sans délai, envoie un disque.
All right, OK, fine. But what about the people who hate Stern?
Et les gens qui haïssent Stern?
The average Stern hater... listens for 21 / 2 hours a day.
Le contempteur moyen l'écoute deux heures et demie par jour.
Mr. Stern, he's in a meeting. I'd like to know what meeting is more important than my show.
C'est plus important que mon émission?
You're not bringing that in here, Stern.
- Tu ne rentres pas... - Y a personne à ta conférence.
I don't answer to you, Stern.
- J'ai pas à te répondre.
Oh, goodness, what's going on? Vince just got hit by Kenny. God damn it, Stern!
Vin a pris une pêche de Kenny!
See that? ! Blood, Stern!
C'est du sang!
Ladies and gentlemen, do me a favor. Please welcome Howard Stern.
Mesdames et Messieurs, Howard Stern!
Stern... has gone... from a 2.9 to a 5.6.
Stern est passé de 2,9 à 5,6.
People of New York...
STERN EST LE ROI, 27 JUILLET 1985
# She had the sexiest eyes # # Telling me no lies #
HOWARD STERN EST LE ROI DE NEW YORK
# And I can't be the... # I bear no grudge against Howard Stern.
Je n'ai aucune rancune envers Stern.
I'll tell you... Howard Stern, man.
Vraiment, ce Howard Stern...
There ain't no God while Howard Stern's walking the earth,
Si Dieu existait, Howard Stern n'existerait pas!
How about that? Howard Stern, huh?
Parlez-moi d'Howard Stern!
Howard Stern can kiss my ass in hell!
Je lui pisse à la raie jusqu'en enfer!
So now, as the bow goes down, the stern rises up, slow at first... then faster and faster, until finally, she's got her whole ass sticking in the air.
La proue s'enfonce et la poupe se redresse. Lentement, puis de plus en plus vite. A la fin, le navire a le cul en l'air.
She splits, right down to the keel... and the stern falls back level.
Alors... elle se casse en deux jusqu'à la quille. La poupe retombe à plat.
Then as the bow sinks, it pulls the stern vertical and then finally detaches.
Et, en sombrant, la proue tire la poupe à la verticale et finit par se détacher.
Now the stern section kind of bobs there like a cork for a couple of minutes... floods, and finally goes under about 2 : 20 a. m... two hours and 40 minutes after the collision.
La poupe flotte quelques minutes, un peu comme un bouchon, et coule finalement vers 2h20 du matin, deux heures quarante minutes après le choc.
Howard Stern.
Howard Stern.
" Stern, those are little kids.
" C'était des gosses!
Mm-hmm. The average Howard Stern fan listens for... are you ready for this?
Le fan moyen d'Howard Stern...