Stock Çeviri Fransızca
7,565 parallel translation
- Stock options.
- Des stock options.
For stock.
Pour les réserves.
I knew we were discussing selling large stock options to a handful of foreign investors, but I didn't realize the company was in peril.
Je savais qu'on parlait de vendre des stock-options à une poignée d'investisseurs étrangers, mais je n'ai pas réalisé que la société était en péril.
The stock market crashed.
Le marché boursier s'est éfondré.
[Buster] The bakery struggles a bit financially but has been looking after the family all of these years, but Jack still wants to find a way to make more money for the family, so he dabbles in the stock market at every free moment.
La boulangerie a des soucis financiers, mais elle nourrit la famille depuis toutes ces années. Jack veut pourtant trouver un moyen de faire plus d'argent pour la famille, donc il joue à la Bourse dès qu'il le peut.
Look at this stock.
Regarde cette action.
You're a stock market analyst now?
Tu es analyste boursier maintenant?
I... I just, uh... I don't know, I got bored in college and I started to dabble in the stock market.
Je m'ennuyais en fac, et j'ai commencé à jouer en Bourse.
I believe he sold his stock of liquor and left Janestown.
Je crois qu'il a vendu son stock d'alcool à gauche de Janestown.
Good. I went to the stock market today.
Je suis allé à la Bourse.
Government uses National Stock Numbers which contain subgroups that identify Federal Supply Groups, Federal Supply Classes, NATO country codes and National Item Identification Numbers, or NIINs.
Le gouvernement utilise une base de numéros qui contient des sous-groupes pour identifier les ressources fédérales, les codes des pays de l'OTAN et les numéros d'identification des biens, ou NIIN.
- Whoa, whoa, whoa, buddy, buddy, I'm not gonna let you start on this until we stock up on snacks and Red Bull.
D'abord, allons faire le plein de biscuits et de Red Bull.
His stock fell...
Il a baissé de valeur...
- And no money for stock.
- Et pas d'argent.
No stock and no money for it.
Aucune réserve et pas d'argent pour en acheter.
Enough to buy your stock.
Assez pour acheter le stock.
Blake, you put too much stock in the things people say when they're tipsy.
Blake, vous donnez trop de crédit dans les choses que les gens disent quand ils sont un peu ivres.
- And Ted? - Well, as I'm sure you know, Hepanza's stock's been in free fall since the spill.
- Comme je suis sûr que vous le savez, l'action Hepanza est en chute libre depuis le déversement.
Any guesses what we'd find If we were to audit their supply departments?
Une idée de ce qu'on trouverait si on faisait un audit de leur stock?
Never put much stock in that.
Je n'y ai jamais cru.
There's only three companies in Gotham that stock this ATP stuff, and you need a special license to buy it.
Il n'y a que trois compagnies à Gotham qui stockent de l'ATP et il faut une licence pour en acheter.
I mean, we used to stock ATP, but not since the... Arkham Asylum closed.
Je veux dire, on stockait de l'ATP, mais plus depuis que l'asile d'Arkham est fermé.
15 accounted for, 12 others in use throughout the ship.
15 en stock et vérifiés, 12 en utilisation dans le vaisseau.
You had a serious supply of vodka.
Tu avais un gros stock de vodka.
I am not your stock boy.
Je ne suis pas ton porteur.
After the stock-market crash in'29, people used to huddle in here during the winters.
Après le crash de la bourse en 29, les gens se rassemblaient ici pendant les hivers.
- Is this in stock?
- Est ce en stock?
Even stock exchanges.
Même la bourse.
He issued a recall after it was too late, but we arrested him and seized the inventory.
Il a fait rappeler les produits quand il était déjà trop tard, nous l'avons arrêté et avons saisi son stock.
Everyone else looked at the seized inventory from Openshaw's company and they see a batch of poisoned toys.
Tout le monde voyait dans le stock saisi dans l'entreprise d'Openshaw des jouets empoisonnés.
I'm just gonna pull over, so we can stock up on snacks.
Je vais juste faire un petit arrêt pour faire le plein d'en-cas.
He is the chief technical officer of the CitiCore Stock Exchange.
C'est le gérant technique en chef du CitiCore Stock Exchange.
There's stock car racing, falconry.
Il y a le stock car, la fauconnerie.
There's a few guys who had records, run-ins with the S.E.C. for stock fraud.
Certains ont des casiers, ont des soucis avec la brigade financière, pour fraude boursière.
Steve, the guy's got a stockpile of old paper and a badass printer.
Steve, ce gars a un stock de vieux papiers et une putain d'imprimante.
The thing is it's difficult to make. And there's a limited supply.
Le truc, c'est qu'il est difficile d'en faire et il y a un stock limité.
Well, our workplace is crawling with women who could really take more stock in their appearance.
Notre lieu de travail est rempli de femmes. Vous pourriez vraiment leur vendre des produits.
Could he be tweaking it to exploit the split-second gap from when a stock price is set to when it's publicly posted?
Pourrait-il être en train de bricoler avec cet écart infime entre l'élaboration du cours du marché et sa publication officielle?
Sock change, stock exchange.
"Changement de chausette" ( La Bourse )
Okay, if this virus code gets uploaded to the stock exchange server...
Ok, Si le virus est téléchargé sur le serveur de la bourse...
The comms are off. Once Percy sends that code to the stock exchange, he's as good as dead.
Une fois que Percy envoi le code pour le marché boursier, il est fait comme un rat.
My associate took some photographs of him buying a rather large amount of heroin, just this morning.
Mon associée a pris des photos de lui achetant un stock d'héroïne ce matin.
Advice, information, the occasional stock tip.
Du conseil, des infos, Du placement boursier.
Turns out Wendigo holds controlling stock in a small but lucrative concern called Emerson-Concorde Imports that you recently identified to a lovely young friend of mine as a front for the Mombasa Cartel.
Il s'avère que Wendigo détient les actions d'une petite société d'imports très rentable qui s'appelle Emerson Concorde et que vous avez mentionnée à ma petite protégée. comme étant la façade du Cartel Mombasa.
And there's a limited supply.
Et il y a un stock limité.
Right before the Waynes got killed, there was a run on Wayne Enterprises stock.
Juste avant que les Wayne ne soient tués, Il y a eu une fuite des capitaux de Wayne Entreprises.
You recently converted all of your assets to Latham stock.
Récemment, vous avez converti toutes vos actions pour des actions Latham.
Stock is up.
Stocks en hausse.
Some items in storage.
quelques éléments en stock.
All right, let me show you where we keep the Muscle Milk.
Laissez-moi vous montrez où on stock les protéines.
He gave me a double and Coca-Cola sandwich.
Il a un stock de hamburgers et de boissons.