English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Sutherland

Sutherland Çeviri Fransızca

226 parallel translation
They are the proceeds of... Let me see, Richardson, Sutherland, Challing, Updyke.
Ils viennent de, voyons, Richardson, Sutherland, Challing et Updyke.
Right. The first one goes to the Duchess of Sutherland, in Newport.
Le premier pour la Duchesse de Sutherland, à Newport.
We're giving you a 74. A Frenchman we captured, renamed the Sutherland.
Oui, un 74 canons français capturé et rebaptisé le Sutherland.
The Sutherland, sir. French built.
Le Sutherland, construit par les Français.
Look at the Sutherland, sir.
Regardez le Sutherland.
This is Sir William Sutherland, doctor and master of the Royal College of Physicians.
Et sir William Sutherland, docteur du Collège royal de médecine.
Please tell Gen. Sutherland I've changed my mind.
Dites au général Sutherland que j'ai changé d'avis.
Authority Gen. Sutherland.
Ordre du général Sutherland.
This is Mrs. Fremont, an American friend of Gen. Sutherland.
Voici Mme Fremont, une amie américaine du général Sutherland.
Any friend of Gen. Sutherland's is always welcome.
Les amis du général Sutherland sont toujours les bienvenus.
- Countersigned Lt. Gen. Sutherland.
- Contresigné par le général Sutherland.
Signed by the Colonial Office and countersigned by Gen. Sutherland.
Signés par le ministère des Colonies et le général Sutherland.
Special detail, orders of Gen. Sutherland.
Mission spéciale, ordre du général Sutherland.
I have Gen. Sutherland's permission to take her to America.
Le général Sutherland m'a autorisée à l'emmener en Amérique.
- Get me Gen. Sutherland.
- Appelez le général Sutherland.
- Connect me to Gen. Sutherland.
- Passez-moi le général Sutherland. - Oui.
- Sutherland here.
- Ici Sutherland.
This is Mrs. Fremont, from Gen. Sutherland.
Voici Mme Fremont, qui vient de la part du général Sutherland.
Is that what Sutherland sent you to find out?
Sutherland vous a envoyée me le demander?
Gen. Sutherland calling the Olympia.
Le général Sutherland appelle l'Olympia.
Gen. Sutherland's your friend.
Le général Sutherland est votre ami.
Now you all heard Gen. Sutherland on the loudspeaker.
Vous avez tous entendu le général Sutherland au haut-parleur.
I've been talking to Gen. Sutherland.
J'ai parlé au général Sutherland.
Why don't you appeal to Gen. Sutherland?
Pourquoi ne pas supplier le général Sutherland?
Sutherland won't let one member of the press come aboard... and you shuttle back and forth like a carrier pigeon.
Sutherland interdit à tout journaliste de monter à bord, et vous allez et venez comme un pigeon voyageur.
But I wanted to tell you that Gen. Sutherland has left for London.
Mais sachez que le général Sutherland est parti pour Londres.
Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.
Le général Sutherland, à sa demande, a été dégagé de ses obligations à Chypre.
Captain Sutherland, remember?
Kathleen Sutherland.
Oh, it stopped now. Who do you think it was? I've no idea.
Voici l'adresse de Cathy Sutherland.
- Well... - Good afternoon, Miss Sutherland. - Good afternoon.
Accrochez-vous, Général.
Kathleen Sutherland.
Je voudrais vous voir.
- Who? General Sutherland. You know I said the man kept saying, " Got that?
Je vous avais dit que j'avais entendu une voix hier.
Can I deliver it, Miss Sutherland?
Quoi?
Can I deliver that letter for you, Miss Sutherland?
Bien, Mlle Sutherland.
- Glad to have you back.
Ce n'est pas le Général Sutherland?
You still say it couldn't have been General Sutherland? - I don't see how. - I'm sure it was.
Allons voir, mais avant, à votre retour.
But no one escapes the most thorough screening here, as you will know yourself. Do you mind if I have a word with Miss Sutherland?
Quelqu'un dans cette maison transmet des secrets, que seuls des gens de confiance possèdent.
There are some things she might be able to clear up for me.
- Puis-je parler à Mlle Sutherland? - Ma fille?
Oh, good evening. I'm Miss Sutherland.
J'en ai assez de ce vieux!
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Avec Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
- 4206, Sumner, sir.
- 4206, Sutherland, monsieur.
Donald Sutherland as the clumsy waiter.
Donald Sutherland dans le rôle du serveur maladroit.
Eric, may I introduce His Grace the Duke of Sutherland... president of our Olympic Association?
Le duc de Sutherland, Président de notre Association olympique.
Officers Buchwald and Sutherland.
Buchwald et Sutherland!
General Sutherland, sir!
Général Sutherland, monsieur!
This is General Sutherland, the supreme commander's Chief of Staff.
Voici le général Sutherland, chef d'état-major du commandant.
I didn't want to bring them near Mr. Sutherland.
Je ne voulais pas les amener chez M. Sutherland.
He was nowhere near here at the time.
Le Général Sutherland.
Of course not, Miss Sutherland, no.
J'ai eu besoin de soins, et j'ai consulté le Dr Gallan.
Very good, Miss Sutherland.
J'essaie d'aider mon pêre.
Alexander Sutherland, never brought to trial.
Alexander Sutherland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]