Tangerine Çeviri Fransızca
198 parallel translation
Here's a tangerine.
Voici une mandarine.
A-A tangerine that peels in a minute?
Une mandarine facile à éplucher?
Look at that, she brings her own tangerine.
Regardez-moi ça... Elle a apporté sa clémentine!
Sweet tangerine gold
Or chatoyant et précieux
Sweet yellow, sweet tangerine gold
Jaune précieux, or chatoyant et précieux
With tangerine trees
Avec des mandariniers
Tangerine, hey
Mandarine,
That's my Tangerine...
C'est ma Mandarine...
Tangerine, hey When she dances by
Mandarine, Quand elle danse
Apple and tangerine you've eaten, tomorrow brings a coconut.
Les pommes et les mandarines vous les mangez. Demain j'apporte une noix de coco.
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west.
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
No thanks, I'll just have a tangerine.
Et le lendemain, il a vu que pour protéger ce livre, elle l'avait recouvert avec du papier journal.
The tangerine star buggy with black sun busters.
Regarde un peu ce bijou, le cosmobuggy avec les tuyères noires...
Accept a tangerine if you give me a cigarette.
Je mangerai de la mandarine si vous me donnez une clope.
Miss, I want a tangerine.
Une orange, s'il vous plaît.
Morning dew, tangerine tingler, Peppermint or stress away?
rosée du matin, extrait de mandarine, menthe poivrée ou détente et bien-être?
Or some new use for tangerine slices on raw pork chops -
Ou une recette avec des mandarines et des côtelettes.
What the hell is a tangelo? "'Tangelo', the fruit of a hybrid citrus tree that is a cross between certain varieties of grapefruit and tangerine. "
"C'est le fruit d'un citrus hybride, un croisement entre un pamplemousse et une mandarine."
I'm a tangerine belt, orange belt.
Je suis ceinture mandarine, ceinture orange.
A little tangerine, a little key lime.
Une mandarine, un peu de citron.
I want one in tangerine to match the shoes you're going to get me later.
Achète moi un ordinateur. J'en veux un assorti aux chaussures que tu vas me payer plus tard.
Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want.
Bleu-vert... bleu foncé bleu clair Mandarine, lilas, rose, incolore, au choix
A taffy or tangerine candy, my dear?
Un caramel ou un bonbon à l'orange, ma chérie?
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
En plus de chocolat et vanille, nous avons fraise, cerise... et mandarine.
The doctor says he has a brain the size of a tangerine.
Le docteur dit que son cerveau est de la taille d'une mandarine.
Oh, brother. I lied on the blazing tangerine-filled ground. Didn't I surrender like a child in the orgy of killer berries?
Ah, mon frère, je me suis couché sur des mandarines incendiées, ne me suis-je abandonné comme un enfant... à l'orgie des mûres assassines?
Apparently she and this tangerine-tinted buffoon are suddenly an item.
Apparemment, elle ne fait plus qu'un, avec ce bouffon couleur mandarine.
It's tamarind-glazed lamb on cumin cabbage with a tangerine salsa.
De l'agneau au tamarin glacé sur du chou au cumin avec une sauce aux tangerines.
Duck a L'orange with tangerine accessories.
Doolittle, Dr Doolittle.
At this range, the exit wound ought to be about the size of a small tangerine.
La plaie de sortie aura la taille d'une mandarine.
- Yes! Tangerine!
A la mandarine!
I know! It's tangerine!
Je le sais, c'est la mandarine.
It's tangerine, Lucignolo, come on!
C'est à la mandarine, Lucignolo, à la mandarine. Tiens.
It's tangerine, Lucignolo! Tangerine!
Elle est à la mandarine, Lucignolo, à la mandarine.
Yes, tangerine.
Oui, de la mandarine.
Tangerine?
De la mandarine?
Tangerine as bait?
De la mandarine comme appât?
How can you catch fish with tangerine, you moron?
Comment on peut attraper des poissons avec de la mandarine, imbécile?
Maybe tangerine too, but...
Clémentine, éventuellement.
What is that, tangerine?
C'est quoi, de la mandarine?
It was the sourest tangerine I'd ever eaten.
C'était la mandarine la plus amère que j'avais eue à manger.
- Has it got a tangerine and a sugar mouse?
Ici Bo et Marshall.
He looked like a tangerine.
Il ressemblait à une mandarine.
Hey, Tangerine.
- Salut, Mandarine.
I'll be right over, Tangerine.
J'arrive tout de suite, Mandarine.
You look like a tangerine.
- On dirait une mandarine.
Clementine the tangerine.
- Clementine la mandarine.
Tangerine.
- Mandarine.
Yeah, Tangerine?
- Oui, Mandarine?
It's tangerine.
Elle est à la mandarine.
Tangerine.
- Plus rien n'a de sens.