English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tarte

Tarte Çeviri Fransızca

4,559 parallel translation
Oh, God, is this another one of those nights where nothing is as it seems and there's no cream pie for dessert?
- Oh, mon Dieu, est-ce encore une de ces nuits où rien n'est ce qu'il semble être et qu'il n'y a pas de tarte à la crème pour le dessert?
Probably even the recipe for apple-pie.
En cherchant, on peut trouver la recette de la tarte tatin.
Yeah... pie and doughnuts.
Ouais... Tarte et beignets?
And if you want to find it, it's easy as pie.
Et si tu veux le trouver, c'est de la tarte.
Finding her would be as easy as pie.
La trouver sera aussi facile que faire une tarte.
He's scared'cause his friends got killed in the pie.
Il a peur parce que tous ses amis sont morts dans la tarte.
I hope you enjoy your pie.
J'espère que vous aimerez la tarte.
Who wants pie?
Qui veux une tarte?
I want pie.
Je veux une tarte.
How much pie do you need?
De quelle quantité de tarte as-tu besoin?
You're going to face the music, eat some humble pie, hug it out, play opossum.
Tu vas leur faire face, mange un peu de cette modeste tarte, leur faire des câlins, jouer l'opossum.
You want a slice of pie?
Vous voulez une part de tarte?
Oh, a pie some girl brought in.
Oh, une tarte qu'une fille a apporté.
You came by earlier today with the pie.
Vous êtes venu plus tôt aujourd'hui avec la tarte.
I think that was the best apple pie I've ever tasted.
Je pense que c'était la meilleure tarte aux pommes que j'ai jamais goutée.
I didn't know we were in the pie business.
Je ne savais pas qu'on était dans le commerce de tarte.
Who wouldn't want the best pie in all Effingham County?
Et bien! Qui ne voudrait pas de la meilleure tarte de tout le comté d'Effingham?
All right. Now- - so the pie dough is about 2 to 3 inches bigger than the pie pan.
Maintenant... de sorte que la pâte à tarte soit 2 à 3 pouces plus grand que le moule à tarte.
Which is why I made you a pie.
C'est pourquoi je t'ai fait une tarte.
Or a person with pie.
Ou une personne avec une tarte.
No pie.
Pas de tarte.
More pie for us.
Plus de tarte pour nous.
Please don't have pie.
S'il te plait, pas de tarte.
Oh, my God, the pity pies.
Oh mon Dieu, les tarte de pitié.
You know how you always think that pie can make you happy?
Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse?
I was going to bake you your favorite pie, but for some reason, all the pie tins in this town are sold out.
J'allais te cuisiner ta tarte préférée, mais pour une raison, tous les moules à tarte de cette ville ont été vendus.
Honey pie?
Tarte au miel?
You brought my favorite pie!
Tu as acheté ma tarte préférée.
It's like a potato pie.
C'est comme une tarte aux pommes de terre.
Pie.
Une tarte.
That's my pie.
C'est ma tarte.
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie.
Je vais aller nous chercher à manger, et contrairement à toi Sam, je n'oublierai pas la tarte.
Ugh, bull-pie.
pouah, de la tarte de taureau.
What do you want me to bring to papa Winger's house, some vegan pumpkin pie?
Qu'est-ce-que vous voulez que j'apporte à la maison de Papa Winger, de la tarte à la citrouille végétarienne?
Fine, regular pumpkin pie.
D'accord. Une tarte à la citrouille normale.
Oh, I will, as long as you promise to bring me some of my future mother-in-law's peach cobbler.
Je le ferai si tu promets de me rapporter une tarte aux pêches de ma future belle-mère.
I have a tarte Tatin, crème brûlée, banana Foster, and Irish coffee.
J'ai tarte Tatin, crème brûlée, banane flambée et irish-coffee.
Even if they're laughing at something what I've done, like, sat in some rhubarb crumble, do you remember that?
Même s'ils rigolent d'un truc que j'ai fait, comme m'asseoir sur une tarte à la rhubarbe. Vous vous souvenez?
If you haven't, Misses Brooks says that she's going to bake me in a pie.
Parce que sinon, Mme Brooks a dit qu'elle me mettrait dans une tarte.
Will that make a Mr. Rashid pie?
Une tarte au M. Rashid!
Cucumber pie.
Tarte au concombre!
Cucumber pie? That's terrible.
La tarte au concombre, c'est affreux!
A pie pie. A pie pie?
Une tarte à la tarte!
A pie in a pie?
De la tarte dans une tarte?
I baked this humble pie in the fervent hope that we could be friends.
J'ai fait cette humble tarte en espérant qu'on pourrait être amis.
It's razzleberry, actually, but I was very humble throughout the whole baking process.
C'est une tarte razzleberry, en fait, mais j'étais vraiment humble pendant tout le processus de cuisson
You will definitely be getting a thank-you pie.
C'est certain que je te donnerai une tarte de remerciement
But I've always wanted to try razzleberries!
Mais j'ai toujours voulu essayer une tarte Razzleberries!
I think that's a poop pie.
Je pense que c'est une tarte au caca
There's not any poop in that pie!
Il y a aucune merde dans cette tarte!
Piece of pie?
( Expire profondément ) Une part de tarte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]