English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Teammate

Teammate Çeviri Fransızca

315 parallel translation
He lost interest after his teammate got killed.
Il a perdu son appétit de vivre à la mort de son coéquipier.
It's up to him to get together with his teammate.
Nous devons jouer ensemble.
And your teammate, my friends, is the guy next door to you!
Votre voisin de palier joue dans votre équipe.
Now, would I cross an old teammate?
Tu crois que je te ferais un sale coup?
Say hello to your teammate.
Salue ta coéquipière.
Tackle Hugo Maltz and the famous Rams Godzilla Gang arrived... at the home of Stacker Schumaker to give their amorous teammate... what Maltz had called one hellacious surprise.
Tackle Hugo Maltz et le célèbre Rams Godzilla Gang étaient arrivés... à l'appartement de Stacker Schumaker pour donner à leur coéquipier amoureux... ce que Maltz appelait une surprise d'enfer.
Why, you're my staunch ally. My teammate, my good right arm.
Vous êtes mon meilleur allié, mon coéquipier, mon bras droit.
Howdy, teammate.
Salut, coéquipier.
( teammate ) Pug, come on!
Pug, vas-y.
You don't shoot the puck to your teammate.
On ne frappe pas Ie palet, on Ie pousse.
You got a new teammate. Kiss your game goodbye.
Tu peux dire adieu à la victoire.
I'll let you pick my teammate.
Tu choisis mon équipier.
Simple "thank you" would have been nic "e..." ... for a teammate who lays down a sacrifice.
Ça aurait été sympa de dire merci à un coéquipier qui s'est sacrifié.
For incompetence of command... for failure to abide by safety regulations... during a live fire exercise... for negligence which contributed to the death of a teammate... Recruit Trainee John Rico is sentenced to administrative punishment.
Pour incompétence à un poste de commandement, non-respect de la sécurité lors d'une manœuvre à balles réelles et la négligence qui a entraîné la mort d'un camarade, la recrue John Rico est condamnée à la sanction administrative.
I'm not your teammate.
Je ne suis pas ta coéquipière.
Burns and teammate.
Burns et son coéquipier.
Doug Remer giving his teammate some last minute encouragement.
Doug Remer encourage son coéquipier au passage.
Before you make any hasty decisions, discuss it with your teammate.
Avant de prendre des décisions hâtives, vous devriez parler à votre ami.
And as the Fates would have it one of his closest friends and a former teammate, Davis Birch will try to snatch the diamond away from him leading off in the bottom of the eighth inning.
Comme si le destin s'en mêlait, c'est un de ses meilleurs amis et ex-coéquipier, Davis Birch, qui va tenter de lui reprendre le diamant dans la deuxième partie de la huitième reprise.
That self-righteous prick put his dick in my little girl's soccer teammate.
Cet enculé a mis sa bite... dans la copine de ma fille.
-... knocked out by his own teammate.
- est mis K.O. par un des siens.
Each one of you will spend time every day with a teammate of a different race.
Chacun d'entre vous passera chaque jour un moment avec un coéquipier de race différente.
JULIUS : How y'all gonna walk out on your teammate?
- Vous lâchez un coéquipier?
- He's your teammate.
- C'est votre coéquipier.
No matter what, Serkan is your teammate. And from now on, Nurten is a sister to you.
Bref, Serkan est ton camarade et Nurten est désormais ta soeur.
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto will replace Memo Moreno as Bly's teammate.
Carl Henry nous informe que Joe Tanto... remplacera Memo Moreno... comme équipier de Jimmy Bly pour l'Indy de Toronto.
Bly's teammate, Tanto, got Bly to the front of the pack earlier today.
L'équipier de Bly, Joe Tanto, lui a permis de mener tout à l'heure.
Commissioner Gilson has slapped Bly and teammate, Joe Tanto with a $ 25,000 fine for their recent joyride through downtown Chicago.
Le commissaire Gibson a condamné Bly et Joe Tanto... à une amende de 25 000 dollars... pour leur récent rodéo dans le centre de Chicago.
Memo Moreno is back, giving Jimmy Bly help as his teammate.
Memo Moreno est revenu appuyer Jimmy Bly.
Hold on, Memo Moreno trying to make the same move on Jimmy Bly, his teammate.
Moreno lance... la même attaque contre Bly, son coéquipier!
With his teammate in the battle for the championship Moreno decided to stick his nose into this fight.
Avec son équipier en lutte pour le titre... Moreno se mêle à la bagarre.
A fast pit stop for the Nextel team, but this unfortunate mishap is going to drop Tanto to last place right behind his teammate, Jimmy Bly.
Un arrêt rapide pour la Nextel, mais cet incident... renvoie Tanto en dernière place... derrière son coéquipier Jimmy Bly.
With just 20 laps to go, Jimmy Bly has just moved into seventh place and teammate Joe Tanto is in sixth.
Plus que 20 tours, Bly est remonté en 7ème place... et son équipier Tanto en 6ème!
His teammate Hui Hoi-fung went on to win China's first-ever gold medal.
Son coéquipier Hui Hoi-fung a ramené la première médaille d'or chinoise.
I need a teammate.
J'ai besoin d'un équipier.
You're his new teammate.
T'es son nouvel équipier.
Hey, leave my teammate alone.
Laisse ma partenaire tranquille.
Lisa's your teammate?
Lisa est ta partenaire? Qu'y a-t-il de drôle?
Your teammate attempts to assassinate me... -... and all you can say is "nice catch"? - I thought you wanted to hit a nerve.
Ton équipe tente de m'assassiner et tout ce que tu trouves à dire, c'est "Bien rattrappé"!
You're his teammate now.
Tu es dans l'équipe maintenant.
I mean, because that didn't sound like something a teammate would say.
Ça ne ressemblait pas tellement au soutien d'un coéquipier.
His teammate!
Son coéquipier!
Jubeh called me a teammate.
Je suis son coéquipier.
So, if this new kid's taken your position, he's no longer your teammate, is he?
Alors si ce nouveau gosse a pris ton poste, il n'est plus ton équipier, si?
And joining us today to pay tribute to Stan, let's welcome former teammate Bill "Big Horse" Berelli.
Et avec nous aujourd'hui, pour rendre hommage à Stan, applaudissons bien fort son coéquipier Bill Borelli, "Le Pur Sang".
He's a bad teammate. - Stan Ross was a great athlete.
- Stan Ross était un grand athlète.
She's going after him with that mop, says, "Don't do that to my teammate."
Elle le frappe avec ce balai.
Starting a fight with your own teammate!
On tape sur ses équipiers?
Hey, teammate.
L'autre jour, ça traitait de l'esprit de vengeance des animaux...
Teammate.
- Un indic?
You're a real teammate. Down the line, just one of the guys.
C'était qu'un adversaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]