Teau Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Reuben, get the g? Teau.
Reuben, va chercher du gâteau.
When I get back, I will expect you to have left Castle De'ath.
A mon retour, je compte ne plus vous trouver au ch ‰ teau.
You like rice cake, don't you?
Tu aimes le gà ¢ teau de riz, n'est-ce pas?
Chateau Mah-son.
Au "Cha-teau Mai-son"?
And that's why we're going to have lunch this afternoon at La Teau.
Et c'est pour ça qu'on va déjeuner à La Teau ce midi.
- My cake!
- Mon gà ¢ teau!
I had ordered a chocolate cake.
J'ai command un g teau au chocolat.
Other people celebrate their birthdays by cutting a cake.
les autres peuples c l brent les anniversaires en coupant le g teau.
Come on. Let me see who got my cake. - Where are the candles?
laisse moi voir qui a eu le g teau.
I'm hungry and this cake looks awesome.
J'ai faim. Ce g teau semble bien bon.
This is someone's birthday cake, ordered with love.
C'est un g teau d'anniversaire, command avec amour.
Actually, by mistake I got your cake, aunty.
Voil , par erreur J'ai eu votre g teau, tatie.
Here's your cake, and wishing you a happy birthday.
Voil votre g teau... vous souhaitant un happy birthday.
Actually, I ate a bit of your cake on the way here.
J'ai d j mang un peu du g teau en chemin.
- No. Come in, and have some cake.
- Non, entrez, venez manger du g teau.
Let the person who bought this cake thank you.
venez voir la personne qui a achet ce g teau, merci.
- Yes, Uncle. That poor man, whose sandwiches you picked up by mistake..
Ce pauvre homme qui vous avez piqu les sandwiches par erreur... a ramen le g teau.
"The cake has brought a twinkle in my eyes.." ".. and a musical rhythm to the strings of my stomach. "
Ce g teau a mis un clat dans mes yeux... et un rythme musical qui fait vibrer les cordes de mon coeur.
It ooktay ourfay ourshay to akebay this Od-damnedgay akecay,... and ownay we're otallytay ewedscray!
Ça nous a pris tre-qua re-jou pour parer-pré ce tain-pu de teau-ga,... et tenant-main, on est sé-bai!
I heel great adout nysel.
De tuis tuper bien dans ma teau.
She lives in a water tower
Elle vit dans un chà ¢ teau d'eau.
That's why she lives in the water tower
C'est pourquoi elle vit dans le chà ¢ teau d'eau.
Why are you looking at me like that when there's a mermaid in a water tower, you guys?
alors qu'il y a une sirà ¨ ne dans un chà ¢ teau d'eau, les filles?
I went on my run this morning, down by the water tower, and, and I heard this crying and this poor girl,
J'à © tait en train de courir de ce matin, pas loin du chà ¢ teau d'eau, et, et j'ai entendu pleurer cette pauvre fille,
- in the Baybridge water tower
Dans le chà ¢ teau d'eau Baybridge.
This is Storm Banks reporting live from Baybridge water tower, where an unidentified girl has been trapped
Storm Banks en direct du chà ¢ teau d'eau de Baybridge, oà ¹ une fille non identifià © e a à © tà © prise au pià ¨ ge.
It was no picnic.
C'à © tait pas du gà ¢ teau.
It's a delicious chocolate cake.
Un gà ¢ teau au chocolat exquis.
Inspired by Harlem's famed Cotton Club, New York restaurateur Jules Rosenthal created Le Ch teau Rouge.
Inspiré par le fameux Cotton Club de Harlem, le restaurateur originaire de New York a créé Le Château Rouge.
Melchior Wilson was a musician Ch teau Rouge.
Melchior Wilson était musicien au Château Rouge.
About the Ch teau Rouge.
A propos du Château Rouge.
The women at the Ch teau Rouge- -
Les femmes au Château Rouge...
He's been squatting at the Ch teau Rouge.
Il squattait au Château Rouge.
"Bo-at."
"Ba-teau".
You know, maybe get a bigger cut?
J'aimerais avoir une plus grosse part du gà ¢ teau...
- Sandwich brownies?
- M? me en g? teau?
I pronounce it "teau-kays" now.
Je le prononce "teau-kays" maintenant.
Uh, no shoes in the bouncy house.
Pas de chaussures dans le chà ¢ teau gonflable.
Hey, no biting in the bouncy house.
Hà ©, on ne mord pas dans le chà ¢ teau gonflable.
Mom made you your favorite clementine cake.
Maman t'a fait un gà ¢ teau à la clà © mentine. Ton prà © fà © rà ©.
And what do you do, cake man?
Et toi, monsieur GÃ ¢ teau?
The cake's just for today. I'm not a cake man.
Le gà ¢ teau, c'est pour aujourd'hui seulement.
I got some kick-ass cake, man.
J'ai du gà ¢ teau à se là © cher les babines.
This is clementine cake.
C'est du gà ¢ teau à la clà © mentine.
Yeah, he wrapped the cake in it.
Oui, il a enveloppà © le gà ¢ teau avec.
And some words on a cake wrapper.
Et des mots sur un papier d'emballage de gà ¢ teau.
Sean said he had to meet with warlords very soon... and maybe he would take my cake so that he could get permission... to trek through the wilds and places.
Sean a dit qu'il allait rencontrer des seigneurs de guerre et qu'il emporterait mon gà ¢ teau pour obtenir l'autorisation de parcourir les lieux inexplorà © s.
And la piece de resistance, the time we posed as Señor Pepe Jose... and the dancing, hairless Chihuahua, Don Perro... to catch the Ghastly Gordito of Guadalajara.
La cerise sur le gà ¢ teau. L'affaire oà ¹ on a pris l'apparence de Seà ± or Pà © pà © Josà © et de son chihuahua sans poils Don Perro, pour mettre la main sur le fantà ´ me de gordito de Guadalajara.
Of all the food-induced, insane things you two have done... this absolutely takes the cake! - Mm.
Dà © jà que je ne voulais pas venir, là c'est vraiment la cerise sur le gà ¢ teau!
The championship belt was the icing on the cake, Mr. McMahon.
En fait la ceinture à © tait la cerise sur le gà ¢ teau.
Cake.
- Un gà ¢ teau?