Tech support Çeviri Fransızca
150 parallel translation
Guy from tech support.
Assistance technique.
We'll need key people and tech support.
Il faut des experts, des techniciens.
- Get Tech Support!
- Appelez l'assistance!
I can't believe we don't have 24-hour tech support.
Je ne comprends pas qu'on n'ait pas d'assistance 24h / 24.
- Tech support was gonna fix this.
- Où est le service technique?
It would be open source, we'd... offer it free for everybody, just charge for tech support.
Ce sera une source libre. Ce sera un service gratuit... excepté les frais de support techniques.
Oh, God, that's that new girl in tech support.
Mon Dieu. C'est la nouvelle de l'assistance technique.
Let me set you up with Noel at tech support.
Je vais t'installer avec Noel, du support technique.
Yes, she called down to tech support.
Oui, elle a appelé le service technique.
You might want to call tech support and maybe get me a bucket of ice.
Tu pourrais appeler le dépanneur et peut-être me donner un seau de glace.
Now, until tech support gets here, I'm gonna have to ask everybody not to move at all.
Jusqu'à ce que le technicien arrive, je vais devoir vous demander à tous de ne pas bouger.
I spoke to tech support.
J'ai parlé au bureau des dépannages.
Okay, well, should you change your mind we do offer naked tech support to a very select clientele and the pay's double.
Bon, d'accord. Si vous changez d'avis, nous offrons de l'aide technique nue à une clientèle choisie, et le salaire est doublé.
We've sent tech support for him.
On a envoyé un support technique.
I've been on the phone all morning with tech support.
J'ai passé la matinée au téléphone avec le support technique.
Bob from tech support? - It's Bob.
- C'est Bob.
And I'll visit tech support, too.
Et j'irai voir l'aide technique.
I'm going to put you on the phone with our tech support.
Je te passe quelqu'un du support technique.
Hi.Is this the, uh, tech support line? Yes, it is.
- C'est le support technique?
Smart House tech support.
Assistance technique de la Maison Futée.
Is it tech support?
le support technique?
Hello, this is Sandeep in tech support, can I help you?
Bonjour, c'est Sandeep du support technique, je peux vous aider?
tech support advisor.
notre responsable technique.
Her... from tech support.
D'elle... la responsable technique.
No, for her, the tech support woman.
Non, pour elle, la responsable technique.
Ah, yes, Greg, oh, can you bring in the, um, tech support woman, please?
Ah oui, Greg, tu peux aller chercher la responsable technique, s'il te plaît?
Yes, um, can you get Jessica from tech support?
Tu peux aller me chercher Jessica, du service technique?
I DO TECH SUPPORT.
Je fais de l'entretien technique.
You laugh now- - you just wait until you need tech support.
Tu rigoleras moins quand t'auras besoin d'aide pour ton ordi.
Youdohave a 2-For-1 quiznos coupon! Overeducated, helpful tech support people of india,
Tu crois que t'es la première petite pétasse qui m'attache et tente de bouffer mes amis?
I'm not your enemy. I'm just Donnie, your friendly IT tech support here to help you 24 hours a day, sir.
Je ne suis pas le mal incarné, je suis Donnie, le gentil télé dépanneur qui aimerait vous aider, monsieur.
How'bout tech support?
Assistance technique?
Additional overtime, tech support.
heures sup, aide technique...
But, you know, I like working in tech support.
Mais j'aime mon boulot, alors...
Somebody called tech support?
Quelqu'un a appelé le support technique?
When a mortal calls for tech support, instead of like giving you instructions, the tech can work on your computer from wherever she is.
Si vous avez un pépin, au lieu de donner des instructions, les techniciens peuvent travailler à distance.
Garcia, can you check the kyles'phone records and see if they called for tech support in the last 6 months?
Garcia, vérifie si les Kyle ont demandé de l'assistance pour leur ordi dernièrement.
Tech support.
Assistance technique.
"Thank you for calling Apple tech support."
Merci d'avoir appelé la hotline d'Apple.
Thank you for calling Apple tech support.
Merci d'avoir appelé la hotline d'Apple.
You're the tech support guy for the team?
Vous êtes le support technique de l'équipe?
You refuse to give me any backup or technical support until some flunky lab tech down in Anchorage confirms my diagnosis?
Vous refusez de me donner du renfort ou un soutien technique jusqu'à ce qu'un larbin de laboratoire à Anchorage confirme mon diagnostic?
Tech support!
Assistance technique!
- Tech support?
L'assistant technique.
- Yes, I'm your tech support.
Oui, votre assistant.
And CC3 was using high-tech hazmat suits made by a company called Shining Armor, which is weird, because the military isn't even using these things yet, but Shining Armor refuses to admit they built them and Battle Support Services refuses to admit they were using them, so...
L'équipe CC3 utilisait des combinaisons high-tech fabriquées par Shining Armor, ce qui est bizarre, car même les militaires n'ont pas ces trucs. mais Shining Armor ne reconnaît pas qu'elle les fabrique, et Battle Support Services ne reconnaît pas s'en être servi...
Bob from tech support?
Bob du support technique?
And the way that you, uh, uh, support all our... tech.
Et la façon dont vous... supportez toute notre... technique.
Why must you make the tech-support people cry?
Tu maltraites l'aide technique?
- Tech support.
- Notre responsable technique.
I do tech support at U.
Je fais du support technique à la fac.