English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tector

Tector Çeviri Fransızca

64 parallel translation
Well, me and Tector don't think that he ought to get the same amount.
Tector et moi, on pense qu'il doit pas toucher comme nous.
He's starting out, and this is mine and Tector's opening for a new territory. And I figure a share to that old goat... for watching them horses is damn sure a share too much. That's right.
Ça serait pas juste, il débute dans le métier.
This was gonna be me and Tector's last job before we quit and headed south.
C'était notre dernier coup avant de filer vers le sud.
While you was doing all that planning, me and Tector... was getting our bell rope pulled by two... Two, mind you, Hondo whores.
II préparait le coup pendant que Tector et moi, on s'envoyait en l'air avec deux chouettes putes!
What we need is a couple of them women you're hogging.
Tector et moi, on veut des femmes.
Hey, Tector, look at them beauties.
Regarde-moi ces beautés.
Start the ball, Tector.
Vas-y, Tector.
Tector Crites...
Tector Crites.
It just might be a good idea to feed that bear a bottle of beer. It keeps him occupied. Beer's a dollar a bottle.
Tector, donne à l'ours une bouteille de bière... pour l'occuper.
- Uncle Tector. Let's give them hell.
Oncle Tector, envoyons-le paître.
He's back, Tector. Open up.
C'est vrai, Tector, ouvre.
Whiskey, Tector. Cactus whiskey.
Du whisky de cactus, Tector.
- Tector and me.
Tector et moi.
This here is Tector Crites, ma'am.
Voici Tector Crites.
Sure is, brother Tector.
C'est sûr, frérot Tector.
Hey, Tector.
Tector.
Nice going, Tector!
Bien joué, Tector!
- Nice shooting, Tector.
- Joli tir, Tector.
And that's his brother, Tector.
Et voici son frère, Tector.
I don't know, Tector.
Je sais pas, Tector.
Tector?
Tector?
Tector!
Tector!
- Tector.
- Tector.
Just what type are you, Tector?
Quel type es-tu, Tector?
You smell that, Tector?
Tu sens ça, Tector?
That's a pretty big leap, Tector.
C'est un assez grand bond, Tector.
Hey, Tector, of course it's not true.
Hey, Tector, bien sûr que ce n'est pas vrai.
I knew that they needed me, Tector.
Je savais qu'ils avaient besoin de moi, Tector.
Not now, Tector.
Pas maintenant, Tector.
Now, what do you think I should do with you, Tector?
Qu'est-ce que tu penses que je devrais faire avec toi, Tector?
Tector, give me a hand with Dai's body.
Tector, donne moi un coup pour le corps de Dai.
I led two Skitters all by myself into Tector's field of fire.
J'ai attiré tout seul deux Skitters dans la ligne de mire de Tector.
I was on my scooter and I saw two Skitters but pretended like I didn't, and then I led them into Boon and Tector's field of fire, and they shot their heads off, and they exploded like...
J'étais sur ma moto et j'ai vu deux Skitters mais fait comme si j'avais pas vu, et ensuite je les ai mené vers le champ de tir de Boon et Tector, et ils leur ont tirés dans la tête, et ils explosés comme...
Maggie, Dai, Tector, you go in the back.
Maggie, Dai, Tector, vous restez derrière.
Lyle, Tector, Crazy Lee - - they're just following orders.
Lyle, Tector, Crazy Lee Ils suivent juste les ordres.
Tector.
Tector.
Tector, I don't give a rat's ass if it makes you fireproof, you stink so bad you could gag a dog off a gut wagon.
Tector, j'en ai rien à foutre si ça te rend ignifugé, tu pues tellement que tu pourrais bâillonner un chien d'un wagon de boyau.
Good work, Tector.
Bon travail, Tector.
Then I'll trade you Tector and Crazy Lee for Dai.
Alors je t'échange Tector et Crazy Lee contre Dai.
Tector and Craze are packing up some stuff, and they're gonna bed down for a while.
Tector et Craze sont en train de préparer quelques affaires, et ils vont se coucher un moment.
Tom and Tector, on me!
Tom et Tector, avec moi!
Crazy, Boon, Tector!
Crazy, Boon, Tector!
Tector, we need to recon the alien positions.
Tector, nous devons repérer les positions des aliens.
Save your fire, Tector.
Economise tes tirs, Tector.
Hal, Tector, Maggie, back on the line.
Hal, Tector, Maggie, en ligne.
Tector, do you honestly think when this is all finished, they're just gonna what - - ride off into the sunset?
Tector, tu penses vraiment que quand tout sera fini, ils vont juste quoi... partir vers le soleil couchant?
Tom told Pope our real target, and Pope told Tector.
Tom a confié à Pope notre vraie cible, et Pope l'a dit à Tector.
Tector told you that?
Tector t'a dit ça?
Tector.
- Tector.
You're benched, Tector.
Tu es sur la touche, Tector.
Tector :
TECTOR :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]