Tei Çeviri Fransızca
46 parallel translation
How about the Kinsha-tei tonight?
Que penses-tu du Kinsha-tei ce soir?
Other than taking that door down and replacing the lock, if we can't find the key.
Autres que de retirer la porte et le remplacement broaºtei si nous ne pouvons pas trouver la clé.
He called for us at the warehouse in Tei.
II nous a appele tous au depot du Tei.
He found a pottery shard on the lab's grounds.
L'été dernier, Jourdet a trouvé un débris de poterie dans un tei nain appartenant are laboratoire.
The Men-TeI Corporation transformed me into a more efficient being.
Men-Tel Corporation m'a transformé en un être plus efficace.
I was one of Men-TeI's first babies.
J'étais un des premiers bébés de Men-Tel.
If we were to have a boy, he could be Wong Tei-Pau.
Si c'est un garçon, on pourrait l'appeler Wong Tei-Pau.
"Never was I in such a state..."
"Je n'ai jamais été dans un tei état..."
Tei... That's your name, right?
Tei... tu t'appelles comme ça, non?
Tei, ok. Look, Tei. I promise to help you find your family.
Bon, écoute, Tei, je te promets de t'aider à retrouver ta famille.
It's famous Harlem
Elles sont bonnes à Yau Ma Tei.
Li Tak Yan, Inspector of Yau Ma Tei Narcotics Section
Li Tak Yan, inspecteur de la brigade anti-drogue de Yau Ma Tei.
This was taken 26 hours ago, near Yau Ma Tei on the Kowloon peninsula.
Cette photo a été prise il y a 26 heures près de Yau Ma Tei sur la péninsule de Kowloon.
At the same time, a fight using weapons occurred between transport workers in Yau Ma Tei fruit market.
En même temps, une attaque à main armée s'est produite entre des ouvriers de transport du marché aux fruits de Yau Ma Tei.
Everybody knows that in Yau Ma Tei the whole street, from Yung Shue Tau to the fruit market, is totally mine.
Tout le monde sait qu'à Yau Ma Tei, toute la rue, de Yung Shue Tau au Marché des fruits, m'appartient intégralement.
Mr. Shin... how long did Wong-Tei Gaming negotiate its joint venture with J-Serve?
M. Shin, pendant combien de temps Wong-Tei Gaming a-t-il négocié sa coentreprise avec J-Serve?
And did you advise J-Serve after its failed negotiations with Wong-Tei Gaming?
Et avez-vous averti J-Serve après l'échec de ces négociations avec Wong-Tei Gaming?
Yau Ma Tei.
Yau Ma Tei.
- Ka'tei IT'S OKAY, SWEETIE.
C'est Ok, chéri.
- Tao Tei.
Un Tao Tei.
You killed a Tao Tei scout.
Vous avez tué un éclaireur Tao Tei.
- Tao Tei?
Par le Tao Tei?
- What the hell is a Tao Tei?
C'est quoi, un Tao Tei?
The Tao Tei will return.
Les Tao Tei vont revenir.
- Where are the Tao Tei now?
Où sont les Tao Tei?
The heaven sent a meteor that struck Gouwu Mountain turning it green and releasing Tao Tei.
Les cieux envoyèrent un météore sur le mont Gowoo qui devint vert et libéra les Tao Tei.
From that day on, the Tao Tei rise every sixty years, to scourge the north of China.
Depuis, les Tao Tei surgissent tous les 60 ans et s'abattent sur le nord de la Chine.
If the Tao Tei ever had that much nourisment no corner of the world would be safe.
Si les Tao Tei accèdent à toute cette nourriture, plus aucune partie du monde ne sera en sécurité.
We will defeat the Tao Tei!
Nous vaincrons les Tao Tei!
I believe that magnet was the reason the two of you Westerners killed the Tao Tei so easily.
Je pense que cet aimant explique comment vous deux, des Occidentaux, avez pu tuer un Tao Tei.
I believe the magnet makes the Tao Tei deaf.
Je crois que l'aimant rend sourds les Tao Tei.
Capture a Tao Tei. See if it works.
Capturez-en un et voyez si ça marche.
You know what that is. A water beast. A hundred times the size of a Tao Tei.
Vous savez, c'est un animal marin, 1 00 fois plus gros qu'un Tao Tei.
These arrows will scream as the Tao Tei run.
Ces flèches siffleront pendant que le Tao Tei fuira.
But it seems to me, the greed of men is not that different than the Tao Tei.
Mais il me semble que la cupidité des hommes diffère peu de celle des Tao Tei.
If a Tao Tei is captured alive, it must be sent to the emperor.
Un Tao Tei vivant revient à l'empereur.
Tao Tei movement!
Tao Tei à l'approche!
Tao Tei have breached the wall.
Ils ont ouvert une brèche.
This is the most important discovery in the history of the Tao Tei.
C'est la découverte la plus importante de toute l'histoire des Tao Tei.
The Tao Tei are in the kingdom.
Les Tao Tei ont envahi le royaume.
The Tao Tei overrun the city!
Les Tao Tei ont envahi la ville!
Where is the captured Tao Tei?
Votre Majesté, où est le Tao Tei?
Once she is dead, The Tao Tei can not function.
Si elle meurt, les Tao Tei s'arrêtent.
The Tao Tei should all be above ground.
Les Tao Tei sont en surface.
This is Sting Hsiang.
Elle, c'est Ting-Kuei. Tei-Kuei.
I'm Toei.
Et moi, c'est Teï!