English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tej

Tej Çeviri Fransızca

121 parallel translation
Tej Singh has been arrested.
Tej Singh a été arrêté.
His name is Tej Singh.
Son nom est Tej Singh.
Very good, Tej Singh.
Très bon Tej Singh.
Tej Singh!
Tej Singh!
Didn't you hold a placard saying : "Mr. and Mrs. Tej Puri from USA"?
Tu n'avais pas de panneau "M. et Mme Tej Puri, USA"?
Bhai-sahab, this is Mr. Tej Puri, married to my sister, Vijaya.
Je vous présente Tej Puri, Ie mari de ma soeur Vijaya.
Tej Bhai-sahab here has been the head of the family.
Tej est devenu le chef de famille.
Tej, I wanted to talk to you about Ria's plans.
Tej, je voulais te parler des projets de Ria.
- Who? - Tej uncle.
- Oncle Tej.
- Alice said the samosa was... on the top shelf, and Tej uncle came to get the box down for me.
Les samosas sont sur l'étagère du haut. Oncle Tej est venu descendre la boîte.
You know what he told Tej what he wants to be when he grows up?
Tu sais ce qu'il a dit à Tej?
Tej almost fainted.
Tej a failli s'évanouir.
Tej's family took care of us.
Tej s'est occupé de nous.
Have you seen Tej uncle, a tall man...
Vous avez vu Tej? Un grand, vieux...
Tej Bhai-sahab and our family goes back a very long way.
Tej et notre famille sont unis depuis longtemps.
I don't know, but witnessing such strength and courage in my friends inspires me in a way which I can barely put into words.
Je ne sais pas, mais être témoin d'une teJJe force et d'un teJ courage de Ja part de mes amis m'inspire teJJement que je peux à peine J'exprimer.
Come on, Tej! Let's get this race going!
Allez, Tej, donne le départ!
- Why don't you run with us, Tej?
T'as qu'à courir avec nous.
- What's up, Tej?
Ça gaze, Tej?
Tej's garage is ridiculous.
Il est top, ce garage.
Tej Parker?
Tej Parker?
Tej, you about to lose your garage.
Et Tej paume son garage
Jimmy, how're you gonna pay me back if you keep losing to Tej like that?
Comment tu me rembourses si Tej te plume?
I'm going to crash, Tej.
Je vais me pieuter.
- Tej, what's up, bro?
Salut, Tej.
Hey, Tej, thanks a lot, bro.
Merci, vieux.
- Tej has come after two years... forget celebration, you start your interrogation right away!
- tej est venu après deux ans... oubliez la célébration, tu commencent votre interrogation tout de suite!
Bharati, Tej has invited us to dinner tonight But I won't be free till 8.30. Please tell Tej
bharati, tej nous a invités au dîner ce soir mais je ne serai pas libre jusqu'à 8.30.
So next weekend, we meet at our house To celebrate Tej's new posting Tejinder Khosla is ready for a celebration every day
le week-end tellement prochain, nous nous réunissons à notre maison pour célébrer la nouvelle signalisation de tej tejinder khosla est prêt pour une célébration chaque jour
Tej, we have no proof against him. He has no police record
tej, nous n'avons aucune preuve contre lui.
But it's a cause for concern Tej, why even educated, rational people... are turning into terrorists.
mais c'est un sujet d'inquiétude tej, pourquoi même personnes instruites et raisonnables... se transforment en terroristes.
Don't bring up Armaan's memory... to fill us with feelings of hate and vengeance Tej, please
n'évoquez pas la mémoire d'armaan... pour nous remplir de sentiments de haine et vengeance tej, svp
I hate these bastards I have seen death in the eyes of young boys like Farhaan, Tej
je déteste ces bâtards j'ai vu la mort dans les yeux des jeunes garçons aimez farhaan, tej
On one hand you talk of national security... on the other, you look at them with hate and suspicion What are you doing, Tej?
d'une part tu entretien de sécurité nationale... de l'autre, tu les regardes avec la haine et le soupçon que fais-tu, tej?
Tej... you wait
tej... tu attends
Tej, you've no idea to what extent the riots have spread Dev, I know
tej, tu n'as aucune idée dans quelle mesure les émeutes ont écarté réalisateur, je sais
What's going on, Tej?
que continue, tej?
How many lives could have been saved I could have quickly brought the situation under control Tej Right, Dev
combien de vies pourraient avoir été sauvées je pourrais avoir rapidement apporté la situation sous la commande tej droite, réalisateur
I want to promise them that they will get justice Can I make this promise, Tej?
je veux leur promettre cela ils obtiendront la justice est-ce que je peux faire cette promesse, tej?
And he let it all happen... our very own Tej I don't know what I will do tomorrow
je ne sais pas ce que je ferai demain ce qui arrivera à moi, à nous... je ne sais pas quelque chose peut se produire.
The place for ideologies is our minds not our relationship, Dev Have you no feelings left at all? Emotions cloud judgement, Tej
jugement de nuage d'émotions, tej nous avons toujours eu la différence de l'opinion, réalisateur... malgré, nous avons été des amis contre vent et marée pendant 30 années
I'm not your enemy, Tej.
pour qui?
Even now, Dev... is it not possible that we...?
ainsi tu as décidé pour aller à lencontre moi tej, tu as fait ce qui tu la pensée était exacte je veux faire ce que je pense a raison
Who did it, Tej?
la politique la politique est le plus grand tueur dans notre pays
Tej!
tej!
You will survive, Tej
tu survivras, tej
Hello Dev.
personne pas faites n'importe quoi sans mes ordres tej, ce qui est ceci?
Before... my very eyes
et il l'a laissée toute se produire... notre possédez très tej
So why have we become enemies today?
tu fais une erreur en identifiant l'ami de l'ennemi je ne suis pas votre ennemi, tej. c'est pas au sujet de notre amitié non plus puis?
Tej, you did what you thought was right I want to do what I think is right
salut, réalisateur tu aussi, tej
Who murdered Dev?
tej, qui a tué le réalisateur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]