Tennessee Çeviri Fransızca
881 parallel translation
I went out dancing with a Tennessee dear
Je suis allée danser avec un jeune homme charmant
They said in Tennessee that Texas was the land of opportunity, a safe place to raise a family, but I reckon we come too early.
Au Tennessee, ils disaient que Ie Texas était une terre promise, un endroit sûr où élever ses enfants, mais on dirait qu'on est arrivés trop tôt.
Only some folks back in Tennessee
Des gens du Tennessee dont maman parlait parfois.
# And swing it from Virginia to Tennessee #
Et berce-le de Virginie au Tennessee
You know, I know and so do the Sheriff. You're from over here in Tennessee. And I can't sell you no liquor less you gets over yonder in Kentucky.
On sait, comme le flic, que tu viens du Tennessee et que pour te cuiter, faut passer au Kentucky.
Maybe our credit ain't no good in Tennessee.
On a trop de dettes, au Tennessee.
- Tennessee.
- Dans le Tennessee.
I think that's what sent Boone into your Tennessee country.
C'est pour cela que Boone est venu dans vos forêts.
I'm Cordell Hull, Sergeant York, representative from your district of Tennessee.
Je suis Cordell Hull, sénateur du Tennessee.
And this is Mr. Harrison from the Tennessee Society.
M. Harrison, de l'Institut du Tennessee.
Tennessee is indeed proud, Sergeant.
Nous sommes fiers de vous.
The people of the state of Tennessee for what you done.
Offert par les gens du Tennessee pour ce que tu as fait.
I know you knew a horse in Tennessee that wore a pair.
Dans le Tennessee, un cheval avait un dentier.
In Cheatham County, Tennessee, the ground is so soft... they use it to stuff mattresses with.
Dans le Tennessee, la terre est si fertile qu'on l'utilise pour garnir les matelas.
Tennessee, will you learn a new tune?
Tennessee, tu veux pas apprendre un autre air?
Go get his gun, Tennessee.
Prends son arme, Tennessee.
I'm Tennessee.
Je suis Tennessee.
- Wait here for me, Tennessee.
- Attends-moi ici, Tennessee. - Sans problème.
Have you ever been in Tennessee?
- Vous êtes déjà allé au Tennessee?
- So long, Tennessee.
- Au revoir, Tennessee.
Say, operator, I'd like to talk to Colonel Culpepper at the Magnolia Manor Plantation in Chattanooga, Tennessee.
- J'écoute. Dites, mon chou, passez-moi le colonel Culpeper qui se trouve dans le Tennessee.
Leroy's from Tennessee.
Il vient du Tennessee.
He laughs at you because you're from Tennessee.
II se moque car vous venez du Tennessee.
It can end up killing men who wear striped neckties. Or people from Tennessee.
Elle pourrait tuer les porteurs de cravates rayées ou les gens originaires du Tennessee.
Strictly from Tennessee.
Du Tennessee.
And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee.
Et Tillie, connue professionnellement sous le nom de Tornade du Tennessee.
- We're all from Tennessee.
On est du Tennessee.
I never spoke to nobody from Tennessee.
Ni moi, du Tennessee.
Ravenal. Gaylord Ravenal of the Tennessee Ravenals.
Je suis Gaylord Ravenal, d'une vieille famille du Tennessee.
If he were 16, you could marry him in Tennessee.
S'il avait 16 ans, tu pourrais l'épouser au Tenessee.
You had all the way from Tennessee... If I'd had 5 more miles, I'd probably have changed my mind.
Venir du Tennessee pour ca... 5 miles de plus, et j'aurais change d'avis.
I don't understand that. What are you guys from Tennessee doing down here?
Qu'est-ce que vous faites ici, si vous venez du Tennessee?
No war in Tennessee.
II y a pas de guerre, la-bas.
Got a family of my own in Tennessee.
J'ai une famille dans Ie Tennessee.
My people have fought the white men many times, but were always driven West - first from a place called Carolina, then to the land of the Tennessee and then at last to Oklahoma.
Mon peuple a souvent combattu les Blancs, mais il a été refoulé à l'ouest, d'abord en Caroline, puis au Tennessee, et enfin dans l'Oklahoma.
♪ Of a really solid Tennessee excursion
D'une belle excursion au Tennessee
♪ Then you know that Tennessee is not very far
On sait que le Tennessee n'est plus très loin
♪ Born on a mountaintop in Tennessee
Né dans les montagnes du Tennessee
Like a Tennessee thrush.
La grive du Tennessee,
Voters of the sovereign state of Tennessee, I am well aware of the sacred responsibility you're about to bestow on me... ♪ Sent up to Nashville The best they could find
électeurs du Tennessee, je suis conscient des responsabilités qui m'attendent, On envoya à Nashville le meilleur
Next to me you're about the most famous man in Tennessee.
Nous sommes les plus célébres du Tennessee,
Before we get to the order of business for the day, the chair will recognize the new gentleman from Tennessee, the honorable David Crockett.
Avant Ies affaires à l'ordre du jour, Ie président donne Ia parole au député du Tennessee, l'honorable David Crockett,
I got the fastest horse, the prettiest sister, surest rifle and ugliest dog in Tennessee.
J'ai un chevaI rapide, une jolie sœur, un fusil fiable et Ie chien Ie plus laid du Tennessee,
I yield to the gentleman from Tennessee.
Je m'incline devant Ie député du Tennessee,
I'm Davy Crockett from Tennessee. Davy Crockett.
- Davy Crockett, du Tennessee,
That piece you made up when we was leavin'the green hills of Tennessee.
L'air que tu as écrit quand on a quitté Ie Tennessee,
It'll be your first trip up the Tennessee.
Ce sera ton 1er voyage sur le Tennessee.
In Tennessee, I could have gotten a fifth of bourbon... 3rd Platoon.!
Dans le Tennessee, j'aurais pu avoir un cinquième de bourbon...
Citizens of Maysville, you are about to witness the start of an historical event, which may well be remembered as the classic contest of all time, a keelboat race between the intrepid Davy Crockett of Tennessee...
Chers citoyens de Maysville, vous allez assister à un événement historique. une course qui restera probablement dans les annales. Une course de bateau entre l'intrépide Davy Crockett du Tennessee.
I would rather live in the rottenest pigsty in Tennessee or Alabama than the fanciest mansion in all of Georgia.
Je préfèrerais vivre dans la plus immonde porcherie de l'Alabama que dans le plus beau manoir de Géorgie.
He's never even been to Tennessee.
Il n'y est jamais allé.