Thank you for meeting me Çeviri Fransızca
248 parallel translation
Thank you for meeting me like this.
Merci d'être venue me voir, comme ça.
Yes, yes. Thank you for meeting me.
Merci de me rencontrer.
Thank you for meeting me.
Enchantée.
Thank you for meeting me.
Merci d'accepter de me rencontrer.
Thank you for meeting me.
Merci d'être venu.
- Thank you for meeting me.
Merci de me voir.
Thank you for meeting me, Ms. Naranjo. My pleasure.
- Merci d'être venue.
Thank you for meeting me.
Merci de venir me rencontrer.
Thank you for meeting me.
Merci de me rencontrer.
No, but thank you for meeting me here. I need your help with something.
Non, mais merci d'être venue.
Thank you for meeting me here.
Voici ce que j'ai trouvé juste là.
I want to thank you for meeting me.
Je veux vous remercier pour cette rencontre.
Thank you for meeting me here today, Stacey.
Merci d'avoir accepté de venir, Stacey.
Thank you for meeting me on such short notice.
Merci d'avoir accepté de me rencontrer si rapidement.
- Thank you for meeting me, Nelson.
Merci d'être venu, Nelson.
Special Consul, thank you for meeting me.
M. le Consul, merci de cet entretien.
- Thank you for meeting me, Inspector.
- Merci de me rencontrer.
Thank you for meeting me here
Merci d'être venue.
- Thank you for meeting me.
- Merci de me recevoir.
Well, thank you for meeting me, but my break is almost over.
Merci de venir me voir, mais ma pause est presque fini.
Thank you for meeting me.
Merci d'étre venu.
Thank you for meeting me here, Dr. Burton.
Merci de me rencontrer ici, Dr Burton.
Thank you for meeting me at the mall.
Merci d'être venu au centre commercial.
Yes, thank you for meeting me.
Oui, merci de me rencontrer.
Thank you for meeting me so late.
J'ai un souci, Danny. Merci d'être là.
I thank you for setting aside the important work you all carry on and from the four corners of the Earth meeting with me here tonight.
Je vous suis reconnaissant d'avoir abandonné les tâches qui vous incombent, et d'être venus des quatre coins du monde pour répondre à mon invitation.
It was very nice meeting you. And thank you for showing me your house.
Merci de m'avoir fait visiter votre maison.
Thank you, Miss Ellis, but don't you want me to prepare the stuff for the shareholders meeting this morning?
- Mlle Ellis est au courant? - Oui, M. Young est avec elle. Pauvre vieillard.
Let me thank you, especially... Mr. the Mayor and the members of the counsel for the magnificent fireworks that have given our sacred meeting a luster that we will never forget.
Qu'il me soit permis de remercier plus particulièrement monsieur le maire et les conseillers municipaux pour le magnifique feu d'artifice, qui a donné à notre pieuse réunion un éclat dont nous nous inspirerons désormais.
Don Barzini, I want to thank you for helping me organize this meeting, and the other heads of the five families from New York and New Jersey.
Don barzini, merci de m'avoir aidé à organiser cette réunion. Et merci aux chefs des autres Familles de New York et du New Jersey.
Miss Fielding, lovely meeting you. And I want to thank you very much for helping me close out the case.
Mlle Fielding, merci de m'avoir permis de clore l'enquête.
Ah, thank you. Seeing your daughter has just turned me down... would you like to come for a walk with me, before my staff meeting at 11 : 30?
Votre fille s'étant récusée... ferez-vous un tour avec moi avant que je ne voie mon personnel?
I want to thank you for taking this meeting.
Je vous remercie de me rencontrer.
'ln the long run you'll thank me.''l'm meeting loads of new people and that doesn't leave any room ln my life for you.''lt's over, Dalsy.'lt's over...
Tu me remercieras un jour. Je rencontre plein de nouvelles personnes et ça ne laisse plus assez de place pour toi dans ma vie. C'est fini, Daisy.
- Thank you for meeting with me.
- Merci d'accepter de me voir.
Thank you for meeting with me.
Merci de me rencontrer.
Thank you for meeting with me.
Merci d'avoir accepté de me voir.
Thank you for meeting me.
même ceux qui utilisent des fouets.
And thank you so much for meeting me in person like this.
Et merci de me recevoir en personne comme ça.
Thank you so much for meeting with me, you know.
Merci beaucoup de me recevoir.
Thank you so much for meeting with me, madam president.
Merci de me recevoir Mme la Présidente.
No, thank you for showing up at that meeting and making me belive again.
Non, merci à vous pour être venus à cette réunion et m'avoir redonné la foi.
Thank you for meeting with me today.
Merci d'avoir accepté de me rencontrer aujourd'hui.
Thank you for agreeing to see me before the security meeting, Home Secretary.
Merci d'avoir accepté de me voir avant la réunion de sécurité, Mr le Ministre de l'Intérieur.
Thank you for meeting with me.
Merci d'être venu à ma rencontre
Thank you so much for meeting with me, Stephanie.
Merci d'avoir accepté de me rencontrer, Stephanie.
Thank you very much for meeting me here.
- Merci beaucoup de me retrouver ici.
Rudy, thank you so much for meeting me,'cause I was shoppin', and
Qu'est-ce que t'en sais, Doug? Laisse-la parler. J'ai une idée!
Thank you for meeting with me again.
Merci de me rencontrer à nouveau.
- Thank you for meeting with me.
- Merci d'être venu.
- l want to thank you for meeting with me.
- Merci de me rencontrer.