English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Thank you so much for everything

Thank you so much for everything Çeviri Fransızca

86 parallel translation
Well,'bye, girls, and thank you so much for everything!
Sur ce, salut les filles! Et merci infiniment pour tout!
- Yeah? Thank you so much for everything.
Encore merci pour tout.
Miriam, thank you so much for everything.
Miriam, merci pour tout.
Why, Ono san, thank you so much for everything you've done for us
Madame Ono, merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait pour nous.
Jarod, thank you so much for everything that you have done.
Merci pour tout ce que vous avez fait.
Thank you so much for everything.
Merci infiniment pour tout
Thank you so much for everything.
Merci pour tout.
Thank you so much for everything, and goodbye.
Merci beaucoup et adieu.
Thank you so much for everything.
Merci pour tout, vraiment.
- Au revoir. Yeah, thank you so much for everything.
Ouais, merci pour tout.
Thank you so much for everything Bob's pretty useless, isn't he?
Pas avec la merde que vous avez sur les dents.
Thank you so much for everything.
Merci beaucoup.
Eugenio, thank you so much for everything.
Eugenio, merci pour tout.
Thank you so much for everything. Bye-bye.
Merci pour votre aide, c'était vraiment très gentil.
Hart Phillips. Thank you so much for everything you're doing here.
Hart Phillips, je vous remercie pour tout ce que vous faites ici.
Thank you so much for everything that you've done.
Merci pour tout ce que vous avez fait.
Thank you so much for everything you're doing.
Merci beaucoup pour toutes ces choses que vous faites.
Thank you so much for everything, Rohit
Merci beaucoup pour tout, Rohit!
Thank you so much for everything.
Merci mille fois pour tout.
I want to thank you so much for everything you've done.
Je veux te dire merci pour tout ce que tu as fait.
DEAR GOD, THANK YOU SO MUCH FOR EVERYTHING YOU'VE GIVEN ME, EVEN THESE DAYS OF TRIALS AND TESTING, LORD, BECAUSE I KNOW YOU ARE WITH ME.
Cher dieu, merci beaucoup pour chaque chose que vous me donner, même ces jours de procès et d'épreuves, seigneur, parce que je sais que vous êtes avec moi.
Thank you so much for everything.
Merci beaucoup pour tout.
betty, thank you so much for everything today.
Betty, merci beaucoup.
I was just calling to thank you so much for everything that you've done for me, but I'm now sort of in the middle of something.
Je voulais vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour moi. J'ai des petits soucis, en ce moment.
Thank you so much for everything, Jeff.
Merci pour tout, Jeff.
Thank you so much for everything, Doc.
Vous... aurez toujours une table ici.
Thank you so much for everything, for always being there helping me feel like I belonged.
Merci pour tout, pour avoir été là pour m'aider à trouver ma place.
Thank you so much for everything.
- Merci pour tout.
Listen, um, thank you so much for everything again.
Merci encore, pour tout ce que vous avez fait.
Thank you so much for everything!
Merci beaucoup pour tout!
Joann, thank you so much for everything.
Joann, merci encore pour tout!
Thank you so much for everything.
Encore merci!
Hey, Susan. Thank you so much for everything.
- Merci pour tout, vous êtes génial.
Thank you so much, for everything.
Merci beaucoup pour tout.
Thank you so much... for everything.
Je vous remercie pour ce que vous avez fait.
- Thank you so much, for everything.
- Merci, merci pour tout.
Thank you both so much for everything you've already done.
Merci de m'avoir autant aidée.
Thank you so much... for everything.
Merci pour tout.
Thank you both... so much for everything.
Merci vraiment à vous deux... pour tout.
Thank you so much, Sebastian, for everything.
Un grand merci pour tout, Sebastian.
uh... i want to thank you so much for moving everything out yesterday and for coming back tonight.
Je tiens à te remercier pour avoir tout sorti hier et pour être revenu ce soir.
Thank you so much for your participation in Operation Finish Line, for your friendship, for everything.
Merci beaucoup d'avoir participé à l'opération ligne d'arrivée, de ton amitié, de tout ce que tu as fait.
We just want to thank you guys so much for everything.
Nous voulons vous remercier pour tout.
Thanks for everything, man. - Thank you so much, all right?
Merci pour tout.
Thank you so much, Miss Ham. For everything.
Merci infiniment, Mlle Ham.
Thank you for everything. It's all so much more than I could've possibly imagined.
C'est tellement plus que je ne l'imaginais.
Okay, we're going now. Thank you so much, thanks for everything.
Merci pour tout.
Thank you so much, really, for everything.
vraiment pour tout.
Love you. Thank you so much for doing everything you do here.
Merci de gérer tout ça.
No, no. Thank you so much for doing everything you do here.
- Merci pour tout ce que tu fais.
- Thank you so much. - Thank you, Doctor, for everything.
Merci beaucoup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]