English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / That's my boyfriend

That's my boyfriend Çeviri Fransızca

326 parallel translation
Now, that's my idea of a boyfriend.
Mon idéal de petit copain.
At least, that's what my boyfriend said it meant.
Du moins, c'est ce que m'a dit mon copain.
So that's how I found out what happened to my boyfriend... and the money.
Et j'ai compris ce qu'étaient devenus mon ami et mon argent.
That's my boyfriend Momy.
C'est Momy, mon fiancé.
Because it happened to Teenie, that works in my father's shop... when she was out walking at Puddocky with her boyfriend.
parce que c'est arrivé à Teenie, qui travaille dans la boutique de mon père... lorsque qu'elle est sorti à Puddocky avec son ami.
That's Tony, my boyfriend
C'est Tony, mon petit ami
Remember that guy you had trouble with on the beach? - Yeah, King Karate? - He's my ex-boyfriend.
Le gars sur la plage, c'est mon ex...
- Alfredo, my sister's boyfriend, that jerk.
- Alfredo, l'imbécile fiancé de ma sœur.
That's my boyfriend.
- Non, mon petit ami.
Um... That's just my mom's boyfriend.
C'est le petit ami de ma mère.
That's my psychotic ex-boyfriend David.
C'est mon psychotique, mon ex, David.
"My boyfriend's back and there's gonna be trouble. Hey, nah, hey, nah, my boyfriend's back." Can we try that one?
"Mon petit ami Est de retour, hé ha!"
That's my boyfriend.
C'est mon copain.
That's Link Larkin, my boyfriend. ALL :
Malgré les années.
He's not my boyfriend. You know that.
Ce n'est pas mon amant et tu le sais.
What do you think? Don't you think it's strange that I don't want to stay at my boyfriend's?
Qu'en penses-tu?
- That's my boyfriend. What are you doing?
- C'est mon petit ami!
That's just what my boyfriend says.
C'est ce que dit mon petit ami.
And that's Jay, my boyfriend.
Lui, c'est Ji, mon copain.
That's between me and my boyfriend.
- Comment cela? C'est entre mon petit ami et moi.
Look, that is my boyfriend and my father out there.
Ecoutez, il s'agit de mon petit ami et de mon père.
After that, Dionne's virginity went from "technical" to "nonexistent"... and I realized how much I wanted a boyfriend of my own.
Après ça, la virginité de Dionne, de technique, passa au degré zéro. Et je ressentis l'urgence de me trouver un petit copain.
That's my aunt's ex-girlfriend from a thousand years ago who broke up with her boyfriend, and she's sleeping on our couch for a while.
C'est l'ex petite amie de ma tante qui a rompu avec son petit copain, et qui dort à la maison quelques temps.
Today's my boyfriend's birthday. So, I'm out shopping for that perfect gift... whatever I can scrounge up.
C'est l'anniversaire de mon jules et je suis en quête du cadeau parfait.
That's my sister Skylar and her boyfriend Holden.
C'est ma soeur Skylar et son ami Holden. Là, c'est moi.
That's my sister's boyfriend.
C'est le jules de ma sœur.
- That's my boyfriend.
- C'est mon petit ami.
That's right! My new boyfriend.
Mon nouveau petit ami!
Barry, if I want to have a mud bath with my new boyfriend... that's my business, isn't it?
Barry, si j'ai envie de prendre un bain de boue avec mon nouveau petit ami... ça me regarde, n'est-ce pas?
That's where my boyfriend lived.
C'était la maison de mon ami.
Hey, that's my boyfriend, Jeremy!
C'est mon petit ami, Jeremy!
I'm not at the wedding, because he's my ex-boyfriend and that would be uncomfortable.
J'y vais pas parce que c'est mon ex... et que ce serait très délicat.
I just kissed my boyfriend's brother on television! How is that okay?
Je viens d'embrasser le frère de mon copain à la télévision!
That's not my boyfriend.
- C'est pas mon copain.
This is Mallory, My boyfriend, So that's our boy!
Je vous présente Mallory. Il est avec moi. Donc il est avec nous.
That's my boyfriend!
C'est mon petit ami.
I'm not happy that I have to die naked. And I'm not happy that my character is too stupid to have a gun in the house... after her boyfriend's been cut into fish sticks.
Ça me déplaît de mourir à poil, d'être trop conne pour avoir un flingue alors que mon copain s'est fait trucider.
Oh, that's not my boyfriend.
C'est pas mon petit ami.
- That's my boyfriend.
- T'es avec mon copain.
No, actually, that's Jessie, my mom's, um, her boyfriend's...
Non, c'est Jessie, la fille de... du copain...
At least that's what my boyfriend says.
C'est du moins ce que dit mon petit ami.
Part of being a daughter means that if you say another word, I'll go to my first college boyfriend's for Thanksgiving instead of coming home.
Le fait que je sois ta fille signifie que si tu dis un mot de plus... j'irai chez mon premier petit ami pour Thanksgiving au lieu de rentrer.
That's my boyfriend, Gary.
C'est mon petit ami, Gary.
That's my boyfriend.
C'est mon petit ami.
Say that he's my boyfriend.
Allez, dis-le!
I know you're really angry and emotionally crippled... but that's okay,'cause my boyfriend's in jail.
Je sais que tu es en colère et émotionnellement estropié... mais ce n'est pas grave, parce que mon petit-ami est en prison.
That's my boyfriend.
Non, mais à un niveau plus profond, on savait que c'était la dernière fois.
Who's that? - My boyfriend
Qui est cela?
Look, Shaun's my boyfriend, and I would do anything for him... even if that means breaking a promise to you.
Ecoute, Shaun c'est mon petit ami et je ferais n'importe quoi pour lui... même si je dois revenir sur une promesse que je t'ai faite.
That's more than I can say for my last boyfriend. Man, I do not wanna go to classes today.
Je ne pourrais pas en dire autant de mon dernier petit ami.
- That's my boyfriend, Zach. - Sure.
- C'est mon petit ami, Zach

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]